Język Gruziński: Język z rodziny kartwelskiej

Język gruziński (gruz.

ქართული ენა, kartuli ena) – język kartwelski, używany przez ok. 4,2 mln osób głównie w Gruzji, gdzie jest językiem urzędowym, oraz przez dalsze 2,5 mln w Turcji, Rosji, USA i Europie, jak też przez niewielkie grupy w Iranie (tj. Gruzini ferejdańscy) i Azerbejdżanie (Ingilojcy). Jest też używany jako język literacki przez zamieszkujące Gruzję niewielkie wspólnoty etniczne, nieposiadające piśmiennictwa we własnych językach: przez Swanów, Megrelów i Lazów. Literacki język gruziński opiera się na mowie stolicy, Tbilisi, która zawiera w sobie wpływy różnych dialektów.

ქართული ენა
Obszar

Gruzja, Iran, Azerbejdżan, Turcja, Rosja i inne kraje

Liczba mówiących

7,5 miliona

Pismo/alfabet

gruzińskie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
język urzędowy Gruzja
Ethnologue 1 narodowy
Kody języka
ISO 639-1 ka
ISO 639-2 geo/kat
ISO 639-3 kat
IETF ka
Glottolog nucl1302
Ethnologue kat
GOST 7.75–97 гру 158
Linguist List geor
WALS geo
SIL GEO
Występowanie
Ilustracja
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Język Gruziński: Klasyfikacja, historia i rozwój piśmiennictwa, Dialektologia, Charakterystyka gramatyczna Wiki w języku gruzińskim
Język Gruziński: Klasyfikacja, historia i rozwój piśmiennictwa, Dialektologia, Charakterystyka gramatyczna Słownik języka gruzińskiego
w Wikisłowniku
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Klasyfikacja, historia i rozwój piśmiennictwa

Język gruziński, wraz z językami swańskim, megrelskim oraz lazyjskim, tworzy południowokaukaską (zwaną też kartwelską) rodzinę językową, niegdyś błędnie łączoną z innymi rodzinami Kaukazu, stanowiąc najpowszechniej używany jej język.

Język gruziński zapisywany jest alfabetem gruzińskim, który pochodzi najprawdopodobniej od spółgłoskowego pisma syryjskiego. Gruziński ma bardzo długą tradycję piśmienniczą, sięgającą przynajmniej V w. Wśród gruzińskich badaczy panuje powszechne przekonanie, że pierwszy alfabet języka gruzińskiego powstał najpóźniej na przełomie IV i III w. p.n.e., za czasów króla Parnawaza I. Najstarszym zachowanym zabytkiem literatury jest powstały w V w. żywot św. Szuszanik, którego autorem jest Jakub Curtaweli, a uważanym za najważniejsze dzieło literatury gruzińskiej jest XII-wieczny epos Rycerz w tygrysiej skórze autorstwa Szoty Rustawelego. Język gruziński posiada też bardzo bogatą literaturę sakralną, której autorami nierzadko bywali gruzińscy władcy np.: Dawid IV Budowniczy.

W dziejach języka wyróżnia się dwa główne okresy: starogruziński V–XI w. oraz nowogruziński – od XII w.

Język gruziński zawiera również liczne zapożyczenia z licznych języków, z którymi miał kontakt na przestrzeni dziejów. Te obejmują m.in. język perski, turecki, grecki, łacinę, rosyjski czy wreszcie język angielski. Istnieją też pożyczki z innych języków Kaukazu, jak np.: z ormiańskiego kalaki „miasto”, osetyjskiego ludi „piwo”.

Do najwybitniejszych badaczy języka gruzińskiego zalicza się: Tamaza Gamkrelidzego, Arnolda Czikobawę oraz Georges'a Dumézila.

Dialektologia

Język gruziński jest silnie zróżnicowany pod względem dialektalnym. Istnieje 18 dialektów terytorialnych, podzielonych według wspólnych podobieństw na dwa główne zespoły – wschodni i zachodni, które pomimo dużych różnic są wzajemnie zrozumiałe. Językoznawcy gruzińscy wliczają do nich pozostałe etnolekty kartwelskie, w tym m.in. język swański, choć klasyfikacja ta uchodzi za umotywowaną bardziej politycznie niż lingwistycznie. Cechami charakterystycznymi dla dialektów regionalnych są m.in. występowanie y- i u- przed niektórymi samogłoskami (odpowiednik labializacji), obecność długich i krótkich samogłosek, używanie starogruzińskiego zrostku liczby mnogiej z -n-, zamiast współczesnego z -eb-, odmienne formy czasownikowe oraz odrębności leksykalne. Dialekty gruzińskie dzieli się na:

  • północno-wschodnie – chewsurecki, pszawecki, tuszecki, chewski, mtiulecki
  • wschodnie – kachetyjski, ingilojski, ferejdański, tianecki
  • środkowe – kartlijski, dżawachecki, meschecki
  • południowo-zachodnie – guryjski, adżarski, imerchewiański
  • północno-zachodnie – imerecki, leczchumski, raczyjski

Do dialektów bywa zaliczany język judeo-gruziński, będący formą gruzińskiego z silnym wpływem słownictwa hebrajskiego.

Współczesny dialekt literacki ukształtował się w XIX–XX w. na podłożu narzeczy kartlijskiego i kachetyjskiego.

Charakterystyka gramatyczna

Język gruziński jest językiem aglutynacyjnym, o bogatej fonetyce. Występują tu często zbitki spółgłoskowe (np. mcvrtneli- trener). Posiada 28 spółgłosek z charakterystycznymi trójkami głosek dźwięcznych, bezdźwięcznych przydechowych i bezdźwięcznych wydechowych. Samogłosek ma tylko 5. Posiada siedem przypadków: mianownik, ergatyw, adwerbial (essivus), celownik, dopełniacz, narzędnik, oraz wołacz. Przymiotniki mają identyczną formę jak rzeczowniki. Przysłówki tworzy się, dodając do przymiotnika lub rzeczownika końcówkę adwerbialu. Zaimek I os. Sg me może wskazywać na pewne pokrewieństwo z językami indoeuropejskimi. Choć posiada ergatyw, w czasie teraźniejszym jest nominatywny. W odmianie czasowników używa tzw. screeve'u. Koniugacja czasowników jest bardzo złożona, z podziałem czasowników na statyczne i dynamiczne, przechodnie i nieprzechodnie, jedno- i wieloosobowe i in.

Rzeczownik

Język gruziński ma względnie prostą deklinację i nie rozróżnia rodzajów gramatycznych. Rzeczowniki, których rdzeń kończy się spółgłoską, mają w mianowniku końcówkę -ი (-i). U rzeczowników kończących się w mianowniku na inne samogłoski jest ona częścią rdzenia.

Przypadki

Język gruziński wykorzystuje siedem przypadków:

    სახელობითი (sakhelobiti) mianownik

Jest to słownikowa forma rzeczownika. W zależności od formy czasownika może oznaczać podmiot bądź dopełnienie bliższe zdania.

    მოთხრობითი (motkhrobiti) ergatyw/narratyw

Oznacza podmiot zdania dla niektórych form czasownika.

    მიცემითი (micebiti) celownik

Oznacza dopełnienie dalsze. W zależności od formy czasownika, także podmiot lub dopełnienie bliższe.

    ნათესაობითი (natesaobiti) dopełniacz

Oznacza własność, przynależność. Jego rola jest bardzo zbliżona do roli dopełniacza w języku polskim.

    მოქმედებითი (mokmedebiti) – narzędnik

Podobnie jak w języku polskim określa narzędzie, środek służący osiągnięciu czegoś. Na przykład კოვზით ვჭამ (k'ovzit vch'am) „jem łyżką”. Wyraża także obecność dodatku lub składnika. Np. ჩაი შაქრით (ch'ai shakrit) „herbata z cukrem”.

    ვითარებითი (witarebiti) adwerbial, essivus

Tworzy przysłówki z przymiotników. Np. წყნარად (cqnarad) „szybko” od წყნარი (cqnari) „szybki”. W przypadku rzeczowników odpowiada formom z przyimkiem „jako” w języku polskim lub jednej z form narzędnika w języku rosyjskim. Np. ვმუშაობ პროგრამისტად (wmuszaob programistad) „pracuję jako programista” (por. работаю программистом)

    წოდებითი (c'odebiti) wołacz

Funkcja podobna do wołacza w języku polskim. Używany rzadko, często w kontekście religijnym lub poetyckim.

    Wzór odmiany rzeczowników kończących się na spółgłoskę
                      spółgłoskowe przykład: k'ac- ("człowiek")
                    Mianownik -i k'ac-i
                    Narratyw -ma k'ac-ma
                    Celownik -s k'ac-s
                    Dopełniacz -is k'ac-is
                    Narzędnik -it k'ac-it
                    Adverbial -ad k'ac-ad
                    Wołacz -o k'ac-o!
    Wzór odmiany rzeczowników kończących się na samogłoskę

Wśród tych rzeczowników trzeba wyróżnić dwa typy:
typ I – zmieniający swoją samogłoskę tematyczną (gł. rzeczowniki kończące się na -e lub -a) oraz
typ II – niezmieniający owej samogłoski, do którego należą rzeczowniki kończące się na -o, -u, -i oraz niektóre na -a lub -e.

        samogłoskowe (I) przykład: mama- ("ojciec") samogłoskowe (II) przykład: Sakartvelo- ("Gruzja")
        Mianownik -Ø mama -Ø Sakartwelo
        Narratyw -m mama-m -m Sakartwelo-m
        Celownik -s mama-s -s Sakartwelo-s
        Dopełniacz -is * mam-is -s Sakartwelo-s
        Narzędnik -it * mam-it -ti Sakartwelo-ti
        Adwerbial -d mama-d -d Sakartwelo-d
        Wołacz -Ø mama! -Ø Sakartwelo!
    Porównanie nowej i starej deklinacji w liczbie mnogiej

Mimo że we współczesnym gruzińskim do tworzenia form liczby mnogiej używa się jedynie -eb-, można jednak spotkać – np. w poezji lub niektórych dialektach – deklinację starego typu, stosującą wrostek -n-.

                    deklinacja współczesna deklinacja archaiczna
                  Mianownik k'ac-eb-i k'ac-n-i
                  Narratyw k'ac-eb-ma k'ac-ta
                  Celownik k'ac-eb-s k'ac-ta
                  Dopełniacz k'ac-eb-is k'ac-ta
                  Narzędnik k'ac-eb-it k'ac-ta
                  Adverbial k'ac-eb-ad k'ac-ta
                  Wołacz k'ac-eb-o! k'ac-n-o!

Zobacz też

Przypisy

Bibliografia

  • B. T. Rudenko, Грамматика грузинского языка, Москва 1940
  • K. Tschenkeli, Einfuehrung in die georgische Sprache, Zürich 1958
  • H. I. Aronson, Georgian: a Reading Grammar, Bloomington 1990
  • A. C. Harris, Georgian Syntax: A Study in Relational Grammar, Cambridge 1981

Linki zewnętrzne

Tags:

Język Gruziński Klasyfikacja, historia i rozwój piśmiennictwaJęzyk Gruziński DialektologiaJęzyk Gruziński Charakterystyka gramatycznaJęzyk Gruziński Zobacz teżJęzyk Gruziński PrzypisyJęzyk Gruziński BibliografiaJęzyk Gruziński Linki zewnętrzneJęzyk GruzińskiAzerbejdżanEuropaGruzjaIngilojcyIranJęzyk literackiJęzyk urzędowyJęzyki kartwelskieLazowieMegrelowieRosjaStany ZjednoczoneSwanowieTbilisiTurcja

🔥 Trending searches on Wiki Polski:

Mistrzostwa Europy w Piłce Nożnej 2020Zespół WaardenburgaMiłość na pierwszą stronęAustraliaSarna europejskaJacek BartosiakŚwięto Narodowe Trzeciego MajaAgnieszka Dziemianowicz-BąkSzwajcariaPokolenie YKasynoDżem (zespół muzyczny)Ford FocusBenedykt XVIKrucjataMaciej ŚwirskiKrzysztof LuftProblem trzech ciał (powieść)SelenaArmin MeiwesWładimir Andriejew (lekkoatleta)YouTubeSri LankaRzeź wołyńskaWojciech SzewkoLech DyblikMari EmmanuelEntropiaCamp NouRudolf HößHeinrich HimmlerBydgoszczAfrykaNowy JorkOlga BołądźScjentologiaOrganizacja Narodów ZjednoczonychPowstanie warszawskieProch czarnyElla PurnellLiechtensteinMateo KovačićPierwiośnieJanusz KorczakFallout 3Stan wojenny w Polsce (1981–1983)Posłowie na Sejm Rzeczypospolitej Polskiej X kadencjiZofia SzeptyckaZaćmienie SłońcaPaństwa członkowskie Unii EuropejskiejWolnomularstwoJosé MourinhoWęgryWojewództwo mazowieckieBlake GriffinTelewizja PolskaCharkówRosjaZwiązek Socjalistycznych Republik RadzieckichBrahim DíazMagda GesslerPokolenie XMercedes-Benz klasy CHezbollahJulia ŻugajRobert SoszyńskiUkład okresowy pierwiastkówFallout 76LiberiaCzarnogóraRadosław SikorskiAgata TwardochJennifer LopezSebastian FlorekBayer 04 LeverkusenLista finalistów Ligi Mistrzów UEFAIranDexter (serial telewizyjny)🡆 More