«O store Gud» er en kristen salme basert på diktet skrevet av Carl Gustav Boberg (1859–1940) i Sverige i 1885.
Teksten ble for første gang publisert i Mönsterås-Tidningen den 13. mars år 1886. Melodien er en svensk folkemelodi. Baptistpresten Knut Josef Andersen oversatte sangen til norsk i 1956. Jorulf Aarvold har også laget en oversettelse, og det er denne som brukes i pinsebevegelsens sangbok. De fleste andre norske sangbøker bruker Andersens tekst. Rita Engebretsen og Gunnar Jørstad har skrevet en norsk tekst med tittelen «En herlig tid». Sangen er også med i "Frelsesarmeens sangbok", men med tittelen "Å store Gud". Der er den gjengitt i en oversettelse av Trygve Bjerkrheim.
Salmen ble trykt i Sanningsvittnet den 16. februar 1891, og ble oversatt til tysk i 1907 av Manfred von Glehn (1867–1924) i Estland, med navnet «Wie groß bist Du» (først «Du großer Gott») I år 1927 publiserte Ivan Stepanovitj Prochanov en russisk versjon, som misjonæren Stuart K. Hine fant i Ukraina og oversatte til engelsk som «How Great Thou Art» (samtidig som han la til to egne vers i sin komposisjon). I den formen synges sangen rundt om i engelsktalende land, og spesielt ble den sunget under evangeliseringsmøter i England under andre verdenskrig. Salmen ble senere svært populær som følge av George Beverly Shea og Cliff Barrows fremføringer under Billy Graham-korstogene. Sangen ble stemt frem til Storbritannias favorittsalme av BBCs Songs of Praise. «How Great Thou Art» ble rangert som nummer to (etter «Amazing Grace») på en liste over favorittsalmer gjennom tidene i en undersøkelse av Today's Christian-magasinet i 2001.
Sangen har også blitt sunget av flere kjente musikere, slik som Artur Erikson, Elvis Presley og Alan Jackson. Den var signaturmelodien til den svenske sangeren Einar Ekberg. Elvis Presley kalte den sin "favorittsalme", og det skal ha vært den eneste sangen av skandinavisk opprinnelse som han hadde på sitt repertoar.
Ann-Margret spilte inn sangen og ga den ut på albumet God Is Love: The Gospel Sessions 2 i 2011.
Salmen finnes i Norsk Salmebok (2013) på nummer 284.
- Då brister själen ut i lovsångsljud:
- O store Gud! O store Gud!
- Då brister själen ut i lovsångsljud:
- O store Gud! O store Gud!
This article uses material from the Wikipedia Norsk (Bokmål) article O store Gud, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Innholdet er tilgjengelig under CC BY-SA 4.0 hvis ikke annet er angitt. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Norsk (Bokmål) (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.