Тифинаг

Тифинаг (бербер.

Тифинаг
Надписи неотифинагом, а также на арабском и французском языках в магазине в Марокко

Современная алфавитная версия традиционного письма, известная как неотифинаг, была создана в двадцатом веке.

Она представляет собой немного изменённую версию традиционного письма (бербер. Tifinagh Ircam), и используется в ряде марокканских начальных школ для обучения детей берберскому языку, а также в ряде печатных изданий и публикаций.

Слово «tifinagh», по мнению некоторых учёных, представляет собой прибавление берберского префикса женского рода ti- к слову, производному от лат. рunicus; таким образом, «тифинаг» могло означать «финикийские (буквы)» или «пунические буквы». Другие исследователи поддерживают этимологию от глагола «efnegh», что означает «писать».

Происхождение

Считается, что тифинаг произошел от древнеливийского письма, хотя его точная эволюция неясна. Последняя система письма широко использовалась в древности носителями в значительной степени нерасшифрованного нумидийского языка, также называемого староливийским, а также на Канарских островах для местного языка. Древнеливийское письмо представлено надписями с 3-го века до нашей эры до III века нашей эры. Происхождение письма неясно, однако часть исследователей предполагают, что оно связано с финикийским алфавитом.

Известны два варианта: восточный и западный. Восточный вариант использовался на территории современных городов Константина и Орес в Алжире и Тунисе. Этот вариант наиболее изучен благодаря обнаружению нескольких нумидийских двуязычных надписей — на нумидийском и на пуническом языках (в Дугге в Тунисе). С 1843 года расшифровано 22 буквы из 24. Западный вариант был более примитивным (Février 1964—1965). Его использовали на побережье Средиземного моря от Кабилии до Канарских островов. В нём использовано 13 дополнительных букв.

Ливийско-берберское (нумидийское) письмо было чистым абджадом; в нём не было гласных. Геминация на письме не обозначалась. Написание обычно было снизу вверх, хотя встречались направления справа налево и даже иные варианты. Форма букв при вертикальном написании была иной, чем когда они писались горизонтально.

Туарегский тифинаг

Потомок нумидийского письма, известный под названием «тифинаг», в настоящее время используется для записи туарегских языков, которые относятся к берберской ветви афроазиатской семьи. Ранние надписи обнаружены на наскальных рисунках и в различных гробницах. Среди них 1500-летняя монументальная гробница матриарха туарегов Тин-Хинан, на одной из стен которой были найдены остатки надписи письмом тифинаг.

Согласно MCA MacDonald, туареги — «полностью устное общество, в котором память и устное общение выполняют все функции, которые чтение и письмо имеют в грамотном обществе… Тифинаг используются в основном для игр и головоломок, коротких граффити и коротких сообщений».

Иногда письмо использовалось для записи других соседних языков, таких как тагдал из семьи сонгайских языков.

Орфография

Тифинаг 
Традиционный Тифинаг

Слева показаны общие формы букв, включая различные лигатуры t и n. Геминация в тифинаге не передаётся. Буква t, + часто сочетается с предыдущей буквой, образуя лигатуру. Большинство букв имеют более одного варианта написания, включая зеркальное отображение форм, показанных на рисунке выше.

Когда буквы l и n примыкают друг к другу, вторая смещается путем наклона, опускания, подъёма или укорачивания. Например, поскольку буква l представляет собой двойную линию, ||, а n — одиночную линию, |, последовательность nn может быть записана | /, чтобы отличать её от l. Аналогично, ln передаётся как || /, nl | //, ll || //, nnn | / |, и так далее.

Традиционно в тифинаге не обозначаются гласные, за исключением финальных знаков, где одна точка обозначает любую гласную. В некоторых областях арабские диакритические знаки гласных сочетаются с буквами тифинаг для передачи гласных, или y, w могут использоваться для длинных ī и ū.

Неотифинаг

Неотифинаг — современное полностью алфавитное письмо, созданное на основе более ранних форм тифинага. Оно пишется слева направо.

До недавнего времени практически не было опубликовано ни одной книги или веб-сайтов с использованием этого алфавита, так как активисты отдавали предпочтение латинскому (или, реже, арабскому) шрифту, для серьёзного использования; однако он часто символически используется во многих книгах и на веб-сайтах, записанных другим письмом, для логотипов или титульных страниц. В Марокко король Мухаммед VI занял «нейтральную» позицию в споре об использовании латинского и арабского письма для берберских языков, утвердив в 2003 году для этой цели неотифинаг. В результате началась публикация книг этим письмом, и в некоторых школах его преподают, в 2011 берберский язык с использованием неотифинага как основной письменности стал государственным языком.

Несмотря на это, многие независимые публикации на берберском языке по-прежнему издаются с использованием берберского латинского алфавита. За пределами Марокко неотифинаг не имеет официального статуса. Марокканское государство арестовывало и заключало в тюрьму людей, использующих это письмо, в 1980-х и 1990-х годах. Алжирская «Чёрная весна» также была частично вызвана репрессиями против берберских языков.

В Алжире почти во всех берберских публикациях используют берберский латинский алфавит.

В Ливии правительство Муаммара Каддафи постоянно запрещало использовать тифинаг в общественных местах, таких как витрины магазинов и баннеры.

После гражданской войны в Ливии Национальный переходный совет продемонстрировал открытость по отношению к берберским языкам. Повстанческое Ливийское телевидение, базирующееся в Катаре, включило берберский язык и тифинагский алфавит в некоторые из своих программ.

Буквы

Тифинаг 
Версия Neo-Tifinagh для IRCAM

Ниже приведены буквы и несколько лигатур традиционного тифинага и неотифинага:

Unicode Image Font Transliteration Name
Latin Arabic IPA
U+2D30 a ا‎ æ ya
U+2D31 b ب‎ b yab
U+2D32 b ٻ‎ β yab fricative
U+2D33 g گ‎ ɡ yag
U+2D34 g ڲ‎ ɣ yag fricative
U+2D35 dj, ǧ ج‎ d͡ʒ Berber Academy yadj
U+2D36 dj, ǧ ج‎ d͡ʒ yadj
U+2D37 d د‎ d yad
U+2D38 d ذ‎ ð yad fricative
U+2D39 ض‎ yaḍ
U+2D3A ظ‎ ðˤ yaḍ fricative
U+2D3B e ه‎ ə yey
U+2D3C f ف‎ f yaf
U+2D3D k ک‎ k yak
U+2D3E k ک‎ k Tuareg yak
U+2D3F ⴿ k ک‎ x yak fricative
U+2D40 h

b
ھ‎

ب‎
h

b
yah

= Tuareg yab
U+2D41 h ھ‎ h Berber Academy yah
U+2D42 h ھ‎ h Tuareg yah
U+2D43 ح‎ ħ yaḥ
U+2D44 ʕ (ɛ) ع‎ ʕ yaʕ (yaɛ)
U+2D45 kh (x) خ‎ χ yax
U+2D46 kh (x) خ‎ χ Tuareg yax
U+2D47 q ق‎ q yaq
U+2D48 q ق‎ q Tuareg yaq
U+2D49 i ي‎ i yi
U+2D4A j ج‎ ʒ yaj
U+2D4B j ج‎ ʒ Ahaggar yaj
U+2D4C j ج‎ ʒ Tuareg yaj
U+2D4D l ل‎ l yal
Unicode Image Font Transliteration Name
Latin Arabic IPA
U+2D4E m م‎ m yam
U+2D4F n ن‎ n yan
U+2D50 ny ني‎ nj Tuareg yagn
U+2D51 ng ڭ‎ ŋ Tuareg yang
U+2D52 p پ‎ p yap
U+2D53 u

w
و‎

ۉ‎
w yu

= Tuareg yaw
U+2D54 r ر‎ r yar
U+2D55 ڕ‎ yaṛ
U+2D56 gh (ɣ) غ‎ ɣ yaɣ
U+2D57 gh (ɣ) غ‎ ɣ Tuareg yaɣ
U+2D58 gh (ɣ)

j
غ‎

ج‎
ɣ

ʒ
Aïr yaɣ

= Adrar yaj
U+2D59 s س‎ s yas
U+2D5A ص‎ yaṣ
U+2D5B sh, c (š) ش‎ ʃ yaš (yac)
U+2D5C t ت‎ t yat
U+2D5D t ت‎ θ yat fricative
U+2D5E ch, č (tš) تش‎ t͡ʃ yatš (yač)
U+2D5F ط‎ yaṭ
U+2D60 v ۋ‎ v yav
U+2D61 w ۉ‎ w yaw
U+2D62 y ي‎ j yay
U+2D63 z ز‎ z yaz
U+2D64 z ز‎ z Tawellemet yaz

= Harpoon yaz
U+2D65 ژ‎ yaẓ
U+2D66 e   e ye (APT)
U+2D67 o   o yo (APT)
U+2D6F  ⵯ +ʷ + ٗ‎ ʷ Labio-velarization mark

= Tamatart

2D61
Диграфы (для которых возможны лигатуры)
Юникод Изображение Шрифт Транслитерация Имя
латинский арабский IPA
U+2D5C U+2D59 Тифинаг Тифинаг  ⵜⵙ ts تس‎ t͡s ятс
U+2D37 U+2D63 Тифинаг Тифинаг  ⴷⵣ dz دز‎ d͡z ядз
Юникод Изображение Шрифт Транслитерация Имя
латинский арабский IPA
U+2D5C U+2D5B Тифинаг Тифинаг  ⵜⵛ ch (tš) تش‎ t͡ʃ ятш
U+2D37 U+2D4A Тифинаг Тифинаг  ⴷⵊ dj دج‎ d͡ʒ Ядж
Цветовые обозначения
Базовый тифинаг (IRCAM) Расширенный тифинаг (IRCAM) Другие буквы Тифинаг Современные буквы туарегов

Юникод

Tifinagh был добавлен в стандарт Unicode в марте 2005 года с выпуском версии 4.1.

Диапазон блоков Unicode для — U+2D7F:

Тифинаг[1][2]
Официальная таблица символов Консорциума Юникода (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+2D3x ⴿ
U+2D4x
U+2D5x
U+2D6x
U+2D7x   ⵿  
Примечания
    1.^ По состоянию на версию 15.0.
    2.^ Серые клетки обозначают зарезервированные кодовые позиции.

Примечания

 

Библиография

  • Aghali-Zakara, Mohamed (1994). Graphèmes berbères et dilemme de diffusion: Interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh. Etudes et Documents Berbères 11, 107—121.
  • Aghali-Zakara, Mohamed; and Drouin, Jeanine (1977). Recherches sur les Tifinaghs- Eléments graphiques et sociolinguistiques. Comptes-rendus du Groupe Linguistique des Etudes Chamito-Sémitiques (GLECS).
  • Ameur, Meftaha (1994). Diversité des transcriptions : pour une notation usuelle et normalisée de la langue berbère. Etudes et Documents Berbères 11, 25-28.
  • Boukous, Ahmed (1997). Situation sociolinguistique de l’Amazigh. International Journal of the Sociology of Language 123, 41-60.
  • Chaker, Salem (1994). Pour une notation usuelle à base Tifinagh. Etudes et Documents Berbères 11, 31-42.
  • Chaker, Salem (1996). Propositions pour la notation usuelle à base latine du berbère. Etudes et Documents Berbères 14, 239—253.
  • Chaker, Salem (1997). La Kabylie: un processus de développement linguistique autonome. International Journal of the Sociology of Language 123, 81-99.
  • Durand, O. (1994). Promotion du berbère : problèmes de standardisation et d’orthographe. Expériences européennes. Etudes et Documents Berbères 11, 7-11.
  • O’Connor. The World's Writing Systems / William Bright. — Oxford University Press, 2006.
  • Penchoen, Thomas G. Tamazight of the Ayt Ndhir. — Undena Publications, 1973.
  • Savage, Andrew. 2008. Writing Tuareg — the three script options. International Journal of the Sociology of Language 192: 5-14
  • Souag. Writing Berber Languages: a quick summaryurl=https://web.archive.org/web/20041205195808/www.geocities.com/lameens/tifinagh/index.html. L. Souag. Дата обращения: 28 июня 2014. Архивировано из оригинала 5 декабря 2004 года.
  • Encyclopaedia of Islam, s.v. Tifinagh.

Ссылки

Tags:

Тифинаг ПроисхождениеТифинаг Туарегский тифинагТифинаг НеотифинагТифинаг БуквыТифинаг ПримечанияТифинаг БиблиографияТифинаг СсылкиТифинагБерберские языкиКонсонантное письмоМеждународный фонетический алфавит

🔥 Trending searches on Wiki Русский:

РоссияБарселона (футбольный клуб)Ведьмак (телесериал, 2019)Певчих, Мария КонстантиновнаМаклахлен, КайлInstagramЛитваПоловой член человекаТеракт в «Крокус Сити Холле»ГуандунРоссийские железные дорогиЛатинский языкРеал Мадрид (футбольный клуб)Дюбарри, ЖаннаИнтернетСоюз Советских Социалистических РеспубликРостовКоловрат (символ)АвитоМиронов, Андрей АлександровичСвифт, Тейлор2024 годМихалков, Никита СергеевичМолдавияКуколдСуини, СидниРумынияОчень странные делаМетлина, Наталия БорисовнаОвен (знак зодиака)23 апреляСобакаСписок президентов СШАСкинхедыКитайская Республика (Тайвань)Список столиц государствБорисов, Юрий АлександровичБогуславская, Зоя БорисовнаОблако Mail.ruВарнава, Екатерина ВладимировнаТурцияКарл III (король Великобритании)Корейская Народно-Демократическая РеспубликаСписок иностранных агентов (Россия)Жуки (телесериал)Московский зоопаркСписок умерших в 2024 годуОдесса24 апреляВедьмак (игра)Мавзолей ЛенинаМбаппе, КилианЮвентусВознесенский, Андрей АндреевичАбай КунанбаевСмерть Адольфа ГитлераБейл, КристианБасаев, Шамиль СалмановичАвтомат КалашниковаНАТОГуцул, Евгения АлександровнаТелефонные коды странАлиев, Ильхам Гейдар оглыИсламНолан, ДжонатанРаспутин, Григорий ЕфимовичЕкатерина IIГерой Советского СоюзаЗаглавная страницаНорвегияУкраинаСубъекты Российской ФедерацииКруг, Михаил ВладимировичТейлор Грин, МарджориTelegramАвгустовский путчТаблица математических символовИталияКрасилов, Дмитрий Игоревич🡆 More