Чече́нский язы́к (самоназвание — нохчийн мотт, noxçiyn mott) — язык чеченцев, является одним из государственных языков в Чеченской Республике и Дагестане.
Чеченский язык | |
---|---|
Самоназвание | Нохчийн мотт, Noxçiyn mott |
Страны | Россия, Турция, Иордания, Грузия, Казахстан, ЕС |
Регионы | Чечня, Ингушетия, Дагестан, Северная Осетия и др. |
Официальный статус | |
Регулирующая организация | Академия наук Чеченской Республики, Институт развития чеченского языка и истории |
Общее число говорящих | 1 493 748 в России на 2021 год |
Статус | уязвимый |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Северокавказская надсемья (необщепризнано)
| |
Письменность | кириллица, латиница (В ЧРИ) (чеченская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | чеч 785 |
ISO 639-1 | ce |
ISO 639-2 | che |
ISO 639-3 | che |
WALS | chc |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 1067 |
Ethnologue | che |
IETF | ce |
Glottolog | chec1245 |
Википедия на этом языке |
Для записи языка используется кириллица, хотя в 1925—1938 годах использовалась письменность на основе латиницы.
Чеченский язык распространён в Чеченской республике, Республике Ингушетии, Хасавюртовском, Новолакском, Казбековском, Бабаюртовском, Кизилюртовском районах Дагестана, в Моздокском районе Северной Осетии в нескольких сёлах, и в Ахметском районе Грузии, частично в Иордании и т. д. По переписи 2021 года, число говорящих на нём в России составляло 1 493 748 человек.
Чеченский язык занимает третье место по распространённости в России (после русского, татарского). Государственный (наряду с русским) язык Чечни и один из государственных и литературных языков Дагестана.
Чеченский язык входит в состав группы нахско-дагестанских языков, среди которых является самым многочисленным по числу носителей.
На чеченском языке издаются региональные газеты в Чечне («Даймохк», радиогазета «Чечня Свободная» и ряд других) и Дагестане («Нийсо-Дагестан»). В Чечне издаются литературно-художественные журналы «Орга» и «Вайнах».
В Чеченской Республике 2023 год объявлен годом чеченского языка. В республике намерены усилить статус чеченского языка и расширить учебную программу на нем во всех возрастных категориях.
В Чеченской Республике где чеченцы составляют более 95% населения распространён во всех районах и городах.
В Дагестане чеченский язык распространен главным образом в г. Хасав-Юрт и в Хасав-Юртовском районе, в частности в мононациональных чеченских селах: Осман-Юрте, Солнечном, Нурадилове, Бамматюрте, Новосельском, Борагангечуве, Покровском, Абдурашиде, Кадыротаре, Адильотаре, Кемси-Юрте, Акбулат-Юрте и др. А также в селах Новолакского и Бабаюртовского районов. В Казбековском районе есть два села Ленин-аул (Юрт-Аух) и Калинин-аул (Ширч-Аух) где распространен чеченский язык. В Кизилюртовском районе чеченский язык распространен в с. Чотнтаул.
В Ингушетии родным чеченский язык является и распространён в основном в мононациональных чеченских селах Пседах, Чемульга, Аршты, Вежарий-юрт, Аки-Юрт, и др..
В Грузии родным чеченский язык является главным образом в Панкисском ущелье в селах: Дуиси, Джоколо, Баркиани, Халацани, Омало, Дзибахеви, Шуа-Халацани, Цинубани и др.
На чеченском языке письменность распространилась в Средние века. В Аргунском ущелье находится множество наскальных писем, записанных при помощи асомтаврули, насхури, мхедрули и других алфавитов, распространённых в средневековой Горной Чечне, чаще всего встречаются отдельные слова и имена. В селении Зумсой была найдена фраза (aႱa Ⴤc ႪႠႧ) букв. «Аса кх[а] ц[а] лат[и]», что в переводе с чеченского языка означает «Я очаг не развёл» либо «Я грех не совершил». Наиболее древний текст в Чечне найден в селении Баулой, где на плите вырезано целое предложение, датируемое IX—XII веками. В Цой-Педе (Малхиста) найдена фраза (ႵႭჄჁ) «К о кх ей», возм., — «Христос этих». В Терлое на башне высечено (Ⴇ Ⴀ Ⴋ Ⴐ) — «Тамр», от женского имени Тамро, Тамара.
В аланских городищах на Кавказе, а также на Восточно-Европейской равнине обнаружены тексты рунического письма на чеченском языке. В Маяцком городище (Воронежская область) выявлены многочисленные аланские тексты. В частности на меловом блоке крепостной стены (Маяцкое-6) обнаружен текст на чеченском языке:
ᛐᗡᐳᛳ ᗡᕡᗆ ᐳᐱᛁ ᗗ ᗘम ᐶᛉС (ųän duŋi ṣərəu ẓṷ(*rtɘ?) lɘ ʒ^ú…) «плохие лошади широковатые коре[настые] (как) чуч[ело]» чеч. won 'плохой' (чеч.-инг. *wono < нах. *waδon); чеч. din (pl. doj) 'конь (верховой)' (чеч.-инг. *din̨ ˀoj < нах. *doˀn̨ oj); чеч. šüjrō (-nig) comp. 'широковатый' от šüjra 'широкий' (чеч.-инг. *šervo- ~ -v ); чеч. zortala (-nig) 'плотный, крепко сложенный, коренастый'; чеч. zˁȫma-lg ~ zˁijma-rg 'чучело' (< *zˁojme-; второй вариант чеч. формы отражает инг. соответствие).
также встречаются и отдельно записаные слова например: ᑐᗗ lɘn (подкова). Почти все аланские тексты Кавказа и обширной территории Восточно-Европейской равнины написаны на осетинском (дигорский диалект) и чеченском языках.
С распространением ислама в Чечне утвердилась арабская письменность, которым записаны тексты чеченских летописей «Тептаров» (сохранились оригиналы летописей некоторых чеченских кланов). Ограниченно с 1862 года существовала чеченская письменность на кириллице, созданная П. К. Усларом, но не получившая большого распространения. В 1925 году была введена письменность на латинской основе. В 1938 году её сменила кириллица, действующая по настоящее время. В 1990-е годы была предпринята попытка восстановить латинизированный алфавит.
Современный чеченский алфавит:
А а | Аь аь | Б б | В в | Г г | ГӀ гӀ | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Кх кх | Къ къ | КӀ кӀ | Л л | М м | Н н |
О о | Оь оь | П п | ПӀ пӀ | Р р | С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Уь уь |
Ф ф | Х х | Хь хь | ХӀ хӀ | Ц ц | ЦӀ цӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ |
Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Юь юь | Я я | Яь яь | Ӏ |
В чеченском языке отсутствуют звуки букв -ё-, -ф-, -щ-, -ы-. Звуки, обозначаемые этими буквами не являются исконными для чеченского языка. Тем самым, эти звуки не входят в состав звуков-знаков данного языка.
Фонетическая система отличается сложностью вокализма (краткие, долгие, умлаутированные, простые гласные, дифтонги, трифтонги, слабо выраженная назализация гласных, в общем выделяют 44 гласных) и консонантизма (простые, геминированные, абруптивные, фарингальные согласные).
Языки Кавказа имеют наибольшее количество звуков после языков Африки. Чеченский имеет хотя и меньшее, чем абхазо-адыгские и дагестанские языки, большое количество согласных звуков, которых насчитывается от 40 до 60 (в зависимости от диалекта и анализа), что больше, чем в европейских языках.
Губные | Альвеолярные | Постальвеолярные | Заднеязычные | Увулярные | Фарингальные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовые | [m] [mˤ] | [n] [nˤ] | |||||
Взрывные | [pʰ] [b] [pʼ] [pː] [pˤ] [bˤ] [pːˤ] | [tʰ] [d] [tʼ] [tː] [tˤ] [dˤ] [tːˤ] | [kʰ] [ɡ] [kʼ] [kː] | [qʰ] [qʼ] [qː] | [ʡ] | [ʔ] ([ʔˤ]) | |
Аффрикаты | [t͡sʰ] [d͡z] [tsʼ] [t͡sː] [t͡sˤ] [d͡zˤ] [t͡sːˤ] | [t͡ʃʰ] [d͡ʒ] [t͡ʃʼ] [t͡ʃˤ] [d͡ʒˤ] | |||||
Фрикативные | ([f]) ([v]) | [s] [z] [sˤ] [zˤ] | [ʃ] [ʒ] [ʃˤ] [ʒˤ] | [x] [ʁ] | [ʜ] | [h] | |
Ротические | [r] [r̥] [rˤ] | ||||||
Аппроксиманты | [w] ([ɥ]) [wˤ] | [l] [lˤ] | [j] |
Морфологическая система агглютинативно-флективная. Имеет 6 грамматических классов, многопадежное склонение, глагольные категории класса, времени, наклонения, вида.
Каждое существительное в чеченском относится к одному из 6 именных классов, по которым некоторые прилагательные и глаголы согласуются с существительными с помощью четырёх префиксов д-, б-, й- и в-.
Именной класс | Пример существительного | Префикс в ед. ч. | Префикс во мн. ч. | Согласование в ед. ч. | Согласование во мн. ч. |
---|---|---|---|---|---|
1. Класс в- | кӏант (мальчик) | в- | б- / д- | веза кӏант «тяжёлый мальчик» | беза кӏентий «тяжёлые мальчики» |
2. Класс й- | зуда (женщина) | й- | б- / д- | йеза зуда «тяжёлая женщина» | беза зударий «тяжёлые женщины» |
3. Класс й- II | пхьагал (заяц) | й- | й- | йеза пхьагал «тяжёлый заяц» | йеза пхьагалаш «тяжёлые зайцы» |
4. Класс д- | наж (дуб) | д- | д- | деза наж «тяжёлый дуб» | деза нежаш «тяжёлые дубы» |
5. Класс б- | мангал (коса) | б- | б-,ю- | беза мангал «тяжёлая коса» | беза мангалаш «тяжёлые косы» |
6. Класс б- II | Ӏаж (яблоко) | б- | д- | беза Ӏаж «тяжёлое яблоко» | деза Ӏежаш «тяжёлые яблоки» |
Глаголы не изменяются по лицам, но изменяются по классам. Непереходные глаголы согласуются по классу с подлежащим:
Переходные глаголы согласуются с прямым дополнением:
Классы связаны с биологическим полом. Все слова, обозначающие людей мужского пола, относятся к классу «в», все слова, обозначающие людей женского пола, относятся к классу «й». К остальным четырём классам относятся в основном всё, что не является человеком, кроме слова Дела (Бог), которое так же относится к классу в- , а также такие слова, как адам (человек), бер (ребёнок) и нускал (невеста). При этом в этих классах нет чёткого распределения и нужно знать, к какому классу относится каждое из этих слов.
Чеченский язык имеет значительное количество падежей. В современном литературном чеченском языке считаются всего 8 падежей, которые располагаются в следующем порядке: именительный, родительный, дательный, эргативный, творительный, вещественный, местный, сравнительный. Однако местный падеж имеет несколько производных форм, которые следовало бы считать отдельными падежами.
Падежи | Окончания в ед. ч. | Окончания во мн. ч. | Вопросительные формы |
---|---|---|---|
Именительный | - | -(а)ш, -и(й) | Кто? что? кого? что? |
Родительный | -(а)н | -ийн, -ин | Чей? Чего? |
Дательный | -на | -(а)шана | Кому? Чему? |
Эргативный | -о, -(а)с | -(а)ша | Кто? Что? |
Вещественный | -х, -ах | -ях, -их | О ком? О чём? От чего? |
Творительный | -ца | -(а)шца | С кем? Чем? |
Местный (пребывание) | -ехь, -гахь | -(а)шкахь | У кого? У чего? Где? |
Местный (направление) | -е, -га | -(а)шка | К кому? К чему? |
Местный (исход) | -ера, -гара | -ара, -(а)шкара | От кого? от чего? |
Местный (движение через) | -ехула, -гахула | -ахула, -(а)шкахула | Через кого? Через что? |
Сравнительный | -л | -ял, -ил | Чем кто? Чем что? |
В эргативный падеж ставится подлежащее, чьё сказуемое выражено переходным глаголом:
А подлежащее непереходного глагола и прямое дополнение стоят в именительном падеже:
Прилагательные имеют две формы склонения — самостоятельное и несамостоятельное.
Несамостоятельное склонение | Самостоятельное склонение | |||
---|---|---|---|---|
Ед. ч. «Красный флаг» | Мн. ч. «Красные флаги» | Ед. ч. «Красный» | Мн. ч. «Красные» | |
Именительный | ЦӀен байракх | ЦӀен байракхаш | ЦӀениг | ЦӀенаш |
Родительный | ЦӀечу байракхан | ЦӀечу байракхийн | ЦӀечун | ЦӀечеран |
Дательный | ЦӀечу байракхана | ЦӀечу байракхашна | ЦӀечуна | ЦӀечарна |
Эргативный | ЦӀечу байракхо | ЦӀечу байракхаша | ЦӀечо | ЦӀечара |
Вещественный | ЦӀечу байракхах | ЦӀечу байракхийх | ЦӀечух | ЦӀечарах |
Творительный | ЦӀечу байракхаца | ЦӀечу байракхашца | ЦӀечуьнца | ЦӀечаьрца |
Местный (пребывание) | ЦӀечу байракхехь | ЦӀечу байракхашкахь | ЦӀечуьнгахь | ЦӀечаьргахь |
Местный (направление) | ЦӀечу байракхе | ЦӀечу байракхашка | ЦӀечуьнга | ЦӀечаьрга |
Местный (исход) | ЦӀечу байракхера | ЦӀечу байракхашкара | ЦӀечуьнгара | ЦӀечаьргара |
Местный (движение через) | ЦӀечу байракхехула | ЦӀечу байракхашкахула | ЦӀечуьнгахула | ЦӀечаьргахула |
Сравнительный | ЦӀечу байракхал | ЦӀечу байракхийл | ЦӀечул | ЦӀечарал |
Чеченский язык имеет личные местоимения в трёх лицах и в двух числах, а также различает инклюзивную («мы, включая тебя/вас») и эксклюзивную («мы, не включая тебя/вас») формы в 1-м лице множественного числа.
Падежи | Я | Мы (экс.) | Мы (инкл.) | Ты | Вы | Он/она/оно | Они |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | Со | Тхо | Вай | Хьо | Шу | Иза | Уьш |
Родительный | Сан | Тхан | Вайн | Хьан | Шун | Цуьнан | Церан |
Дательный | Суна | Тхуна | Вайна | Хьуна | Шуна | Цунна | Царна |
Эргативный | Ас | Ох | Вай | Ахь | Аш | Цо | Цара |
Вещественный | Сох | Тхох | Вайх | Хьох | Шух | Цунах | Царах |
Творительный | Соьца | Тхоьца | Вайца | Хьоьца | Шуьца | Цуьнца | Цаьрца |
Местный (пребывание) | Соьгахь | Тхоьгахь | Вайгахь | Хьоьгахь | Шуьгахь | Цуьнгахь | Цаьргахь |
Местный (направление) | Соьга | Тхоьга | Вайга | Хьоьга | Шуьга | Цуьнга | Цаьрга |
Местный (исход) | Соьгара | Тхоьгара | Вайгара | Хьоьгара | Шуьгара | Цуьнгара | Цаьргара |
Местный (движение через) | Соьгахула | Тхоьгахула | Вайгахула | Хьоьгахула | Шуьгахула | Цуьнгахула | Цаьргахула |
Сравнительный | Сол | Тхол | Вайл | Хьол | Шул | Цул | Царал |
Возвратные местоимения:
Падежи | Я сам | Мы сами (экс.) | Мы сами (инкл.) | Ты сам | Вы сами | Он/она/оно сам (-а, -о) | Они сами |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | Со | Тхаьш | Ваьш | Хьо | Шаьш | Ша | Шаьш |
Родительный | Сайн | Тхайн | Вешан | Хьайн | Шайн | Шен | Шайн |
Дательный | Сайна | Тхаьшна | Ваьшна | Хьайна | Шайна | Шена | Шайна |
Эргативный | Айс | Тхай | Ваьш | Айхьа | Шай | Ша | Шаьш |
Вещественный | Сайх | Тхайх | Ваьшха | Хьайх | Шайх | Шех | Шайх |
Творительный | Сайца | Тхайца | Ваьшца | Хьайца | Шайца | Шеца | Шайца |
Местный (пребывание) | Сайгахь | Тхайгахь | Ваьшкахь | Хьайгахь | Шайгахь | Шегахь | Шайгахь |
Местный (направление) | Сайга | Тхайга | Ваьшка | Хьайга | Шайга | Шега | Шайга |
Местный (исход) | Сайгара | Тхайгара | Ваьшкара | Хьайгара | Шайгара | Шегахула | Шайгара |
Местный (движение через) | Сайгахула | Тхаьшкахула | Ваьшкахула | Хьайгахула | Шайгахула | Цуьнгахула | Шайгахула |
Сравнительный | Сайл | Тхайл | Вайл | Хьайл | Шайл | Шел | Шайл |
В отличие от русского языка, глагол-связка быть в чеченском в настоящем времени не опускается и согласуется с подлежащим по классу.
В прошедшем времени -у заменяется на -ара, а в будущем перед ним добавляется хира.
Времена | Дан (делать) | Дийца (рассказывать) |
---|---|---|
Настоящее простое | До | Дуьйцу |
Настоящее длительное | Деш ву | Дуьйцуш ву |
Совершенное прошедшее | Дина | Дийцина |
Предпрошедшее | Динера | Дийцинера |
Несовершенное прошедшее | Дора | Дуьйцура |
Недавнее увиденное прошедшее | Ди | Дийци |
Давнее увиденное прошедшее | Дира | Дийцира |
Длительное прошедшее | Деш вара | Дуьйцуш вара |
Будущее | Дийр ду | Дуьйцур ду |
Длительное будущее | Деш хир ву | Дуьйцуш хир ву |
Возможное будущее | Дор | Дуьйцур |
В чеченском есть несколько наклонений: повелительное, понудительное и эвиденциальность. Повелительное наклонение имеет 5 видов:
Дийца — говори, рассказывай
Дийцахьа — пожалуйста, говори
Дийцийша — пожалуйста, говорите
Дийцал — говори (сейчас!)
Дийцалахь — говори (когда меня не будет)
Дуьцийла — да поговорит!
Понудительное наклонение выражает принуждение и заставление что-либо сделать.
Эвиденциальность выражается с помощью увиденных и неувиденных прошедших времён.
Ахьмада кехат язди — Ахмед написал письмо (я увидел это).
Ахьмада кехат яздира — Ахмед написал (я увидел это)
Ахьмада кехат яздина хилла — Ахмед написал письмо (как говорят, я не видел это)
Ахьмада кехат яздина хиллера — Ахмед написал письмо (давно в прошлом)
Малика цӏа йогӏучу хенахь Ахьмад кехат яздеш хиллера — когда Малика шла домой, Ахмед писал письмо (я не увидел это)
В чеченском языке используются послелоги, то есть слова, соответствующие русским «в», «на», «из» и т. д., но ставящиеся после имён существительных.
Послелоги | Значение |
---|---|
Цунна чохь | В нем |
Цунна чу | В него |
Цунна чуьра | Из него |
Цунна тӏехь | На нем |
Цунна тӏе | На него |
Цунна тӏера | С него |
Цунна кӏелахь | Под ним |
Цунна кӏел | Под него |
Цунна кӏелара | Из под него |
Цунна хьалхахь | Перед ним |
Цунна тӏехьахь | Позади него |
Цул тӏаьхьа | После него |
Цунна уллехь | Рядом с ним |
Цунна юххе | Рядом с ним |
Цунна гергахь | Рядом с ним |
Цунна герггахь | Совсем рядом с ним |
Цунна генахь | Далеко от него |
Цунна геннахь | Совсем далеко от него |
Цунна герга | Близко к нему |
Цунна гергга | Совсем близко к нему |
Цунна гена | Далеко от него |
Цунна генна | Далеко-далеко от него |
Царна юккъехь | Между ними |
Царна юккъе | Между ними (направление) |
Отрицание делается тремя главными способами:
1) использованием отрицательной частицы ца перед глаголом
2) использованием частицы ма при запрете (повелении не делать что-либо)
3) использованием отдельной отрицательной формы для глагола ду (есть, является), образуемое заменой -у на -ац
Слово цхьа (один) может использоваться в отрицательных предложениях в значении «никакой», «никто».
Сравните с утвердительным предложением:
Также может использоваться удваивание глагола:
Основные диалекты: плоскостной, который лёг в основу литературного языка, аккинский, чеберлоевский, мелхинский, итумкалинский, галанчожский, кистинский. Они распадаются на говоры, между которыми существуют относительно незначительные расхождения.
Аккинский диалект, Ауховский диалект (чечен. Ӏовхойн диалект) — диалект чеченского языка. Носители проживают в северной части Дагестана. Носители аккинского (ауховского) диалекта с собственно аккинским и пхарчоевским говорами (есть предположения, что данный говор шароевского происхождения).
Примеры фонетических отличий мелхинского диалекта от литературного языка: литер. сецна, мелх. сеца («остановился»); литер. лаьцна, мелх. лаьста («поймал»); литер. эцна, мелх. иста («купил»); литер. дечиг, мелх. дечк («дрова»); литер. хьаж, мелх. хьаьга («лоб»); литер. йоьхь, мелх. лоьхь («кишка, колбаса») и др.
Примеры фонетических отличий итум-калинского диалекта от литературного: литер. борц, итум-к. борс («просо»); литер. дарц, итум-к. дарс («буря»); литер. лоьху, итум-к. лиеха («ищет»); литер. муохк, итум-к. муорк («земля, страна»); литер. дуохк, итум-к. дуорк («туман»); литер. бурч, итум-к. бурш (перец) и др.
Галанчожский диалект, так же как и аккинский и мелхинский диалекты, сочетает в себе черты чеченского и ингушского языков, и является своего рода мостом между чеченским и ингушским языками.
Носители проживают в юго-восточной части Чеченской республики в Шаройском районе. Отличия грамматического показателя класса в некоторых личных местоимениях шаройского диалекта от грамматического показателя класса сопоставимых личных местоимений литературного.
Чеберлоевский диалект чеченского языка имеет свои лексические и фонетические особенности. Чеберлоевское общество, в силу своего географического положения, было до определённого времени довольно изолированным от остальной части чеченцев, проживавших на равнине. В частности, в нём отсутствует умлаут, характерный для литературного языка.
Кистинский диалект чеченского языка (чечен. кистӀийн диалект) представлен в Ахметовском муниципалитете Грузии. На кистинском диалекте говорят жители селений Дуиси, Джоколо, Омоло, Биркиани, Забахи, Халацани и других селений, расположенных на берегу реки Алазани, в Панкисском ущелье Грузии, которое граничит с Чечнёй.
В Википедии существует раздел на чеченском языке — «Чеченская Википедия» (чеч. Нохчийн Википеди). Создан 28 февраля 2005 года, базируется на кириллице.
На 23 апреля 2024 года в Чеченской Википедии насчитывается 601 328 статьи.
С начала 2013 года это крупнейший из разделов на нахско-дагестанских языках.
На январь 2021 года по объёму тысячи статей, которые должны быть в каждой Википедии, раздел занимал 99 место, а по объёму расширенного списка из 10 000 важнейших статей — 128 место среди всех разделов Википедии.
Маршалла или маршалла хаттар (чеч. приветственный вопрос) — традиционные чеченские приветствия, часть речевого этикета. В отличие от исламского приветствия «Ассалам ӏалайкум», употребляемого в чеченской среде только между мужчинами, «маршалла ду хьоьга/шуьга» имеет универсальное применение, и так же, как и «ассалам алейкум», означает «будьте свободными/вольными».
Диалекты:
Словари:
This article uses material from the Wikipedia Русский article Чеченский язык, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Если не указано иное, содержание доступно по лицензии CC BY-SA 4.0. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Русский (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.