Лакский Язык

Ла́кский язык (самоназвание: лaкку мaз /lakːu maz/) — язык лакцев, входящий в нахско-дагестанскую семью.

Один из 14 официальных языков Дагестана, на нём говорит около 140 тысяч человек.

Лакский язык
Самоназвание лакку маз
Страны Россия
Регионы Дагестан
Официальный статус Дагестан
Общее число говорящих около 140 000 чел.
Статус уязвимый
Классификация
Категория Языки Евразии

Северокавказская надсемья (необщепризнано)

Письменность кириллица (лакская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 лак 370
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 lbe
WALS lak
Atlas of the World’s Languages in Danger 1071
Ethnologue lbe
IETF lbe
Glottolog lakk1252
Лакский Язык Википедия на этом языке

На лакском языке издаётся газета «Илчи» и выходят передачи дагестанского телевидения и радио.

О названии

Название «лакский» является более поздним наименованием и до второй половины XIX века лакский язык назывался гумикским (гъази-гъумучским) языком.

Социолингвистическая ситуация

На лакском языке говорит, по разным оценкам, от 100 до 140 тысяч человек. По данным переписи 2010 года, всего в России было 140394 носителя лакского.

Диалекты

Кумухский диалект

Основа литературного языка. Кумух — исторический центр лакцев, где имеется большое число лакских сёл в Лакском и Кулинском, а также в Новолакском районах.

Вицхинский диалект

Занимает всю северную часть Лакского района. Число говорящих — 8-10 тысяч человек. Для него характерны диссимиляция (чичин-ду < чичин-ну «напишем») и редукция гласных перед сонорными согласными (трал «расчёска» — литер. ттарал).

Северный Вицхинский говор — селения Куба, Чукна, Куркли, Вицхи, Кума, Кунды, Кара (Чара).

Южный Вицхинский говор — селения Багикла, Шахува, Шушия (Шушийми), Гуйми, Камаша, Унчукатль, Караша.

Аракульский диалект

Наиболее архаичный. На этом диалекте говорят в селе Аракул Рутульского района. В нём, в отличие от литературного языка, наименования лиц женского пола относятся к классу «б»: ажа б-ур «мать есть» — литер. нину д-ур. Названия лиц мужского пола во множественном числе относятся к классу «д»: арсру д-ур «сыновья есть» — литер. арсру б-ур. Деепричастия с личными местоимениями употребляется в функции финитной формы: на дарххун «я продал» — литер. на даххав. Диалект имеет особые формы возвратных местоимений: цунала, цунила, цуналба «свой» — литер. цала, цила. Не совпадают также и наречия места: ани, агьани «здесь» — литер. шикку; анагъа, агьанагъа «отсюда» — литер. шичча.

Балхарский диалект

Балхарский (Бартхинский) диалект распространён в Акушинском районе в сёлах Балхар, Кули, Цуликана, Уллучара. Число говорящих — около 3 тысяч человек. Отличается от литературного тем, что названия молодых женщин в нём не выделяются в отдельный класс. Прилагательные употребляются с усечённым аффиксом: кӀля-с «белый» — литер. кӀяла-сса. Абруптив кь выпадает, причём последующий гласный у переходит в о: оин «порезать» — литер. кьукьин; аан «высохнуть» — литерат. кьакьан. Имеется показатель множественного числа -ÿ, как и в вихлинском диалекте.

Шаднинский диалект

Только в одном селе Шадни Дахадаевского района. Число говорящих — около 290 чел. Развивается в изоляции от лакскоговорящей среды под сильным влиянием окружающих даргинских языков.

Шалибский диалект

В селении Шалиб (Шали) Чародинского района.

Уринский диалект

Развивается под влиянием аварского языка. На нём говорят в сёлах Ури, Мукар, Камахал и Палисма. Примеры слов: лит. «ххаканназ» совок — диал. «ххачанназ»; лит. «нихъа» овёс — диал. «нихIа»; лит. «ччикку» кукушка — диал. «ккикку»; лит. «ччиккул тIутIи» примула — диал. «ккиккул ус»; «шятIал» следок — диал. «мяхси»; «дуллан» делать — диал. «даллан»; «дулун» дать — диал. «дулин»; «бусан» рассказать — диал. «бусин»; «адамина» мужчина — диал. «адимина»; «ссилссилтту» усы — диал. «ссилмиртту». Ударения во многих словах ставится на второй слог (и выражено крайне слабо), либо вообще исчезает. Примеры: лит. «жа́гьил» юноша — диал. «жагьи́л»; лит. «о́ьчин» позвать — диал. «оьчи́н» и т.д. Имена в уринском диалекте подвергаются трансформации. Примеры: лит. МахIаммад — диал. МаммитIу; лит. ПатIимат — диал. ПатIи (ПатIа); лит. Юсуп — диал. Исуп; лит. Шяъван — диал. ЩахIван. В именах ударение также стоит на втором слоге и выражено слабо. Примеры: лит. За́гьидат — диал. Загьи́да; лит. А́ьбиди — диал. Аьби́ди; лит. Ха́лид — диал. Хали́д; лит. А́сият — диал. Аси́ят и т.д.

Вихлинский диалект

В Кулинском районе в сёлах Вихли, Сукиях, Цыйша. Для него характерны диссимиляция и редукция гласных перед сонорными согласными (хьри «море» — литер. хьхьири) и замена лабиализованных смычных лабиализованными аффрикатами (бурцви «пирог» — литер. бурки, цӀви «зима» — литер. кӀи). Геминированные согласные сохраняются во всех позициях: ккваццва «кобыла» — кквацц-ри «кобылы». Долгий гласный ӱ выступает как аффикс множественного числа: зунтту «гора» — зунттӱ «горы». В запретительных формах вместо литературного аффикса -ара употребляется -ав: мачич-ав «не пиши».

Вачи-кулинский диалект

Занимает большую часть Кулинского района и имеет более 10 000 носителей — в селениях Вачи, Кули.

Имеет ряд говоров. Первоцовкринский говор — в селениях Цовкра-1 и Сумбатль — примечателен переходом всех шипящих (за редким исключением) в свистящие: цани «свет» — литер. чани; ссин «вода» — литер. щин; санан «спать» — литер. шанан; иногда этот говор рассматривается как самостоятельный диалект лакского языка.

Каялинский диалект

В Кулинском районе в селениях Хойми, Кая, Цовкра-2.

История

Лакский Язык 
Фрагмент Конституции СССР 1936 года на лакском языке (латинизированный алфавит)
Лакский Язык 
Обложка учебника по грамматике лакского языка составленного П. К. Усларом, 1890 г.
Лакский Язык 
«Лакская азбука», П. К. Услар (1890)

В 1864 году российский этнограф и лингвист П. К. Услар сообщал: «„Казыкумыкская грамматика“, или, как я её назвал для краткости по-туземному, „лакская грамматика“, „лакку маз“, „лакский язык“, уже готова».

В 1890 году вышел учебник по грамматике лакского языка, названный «Лакскій языкъ», составленный П. К. Усларом. В нём под заголовком «Лакская азбука» сообщалось: «Предлагаемая азбука составлена для народа, который сам себя называет собирательно лак, род. п. — лакрал. Из среды этого народа каждый отдельно есть лаккучу „лакский человек“, женщина — лаккущарсса — „лакская женщина“. Родину свою они называют лакрал кӏану „место лаков“».

В Сборнике сведений о кавказских горцах (1868 г.) сообщалось: «Лаки — по замечанию г. Услара — с противоположных концов округа понимают друг друга без малейшего затруднения. По аулам замечается лёгкое разнообразие выговора, которое едва ли может быть выражено письмом. Самым чистым выговором считается кумухский; выговор жителей селений Вихли и Вачи слывёт за наименее изящный».

Начиная с XV века в лакский язык проникали заимствования из арабского языка. Имеются также заимствования из азербайджанского и кумыкского языков. В настоящее время лакский язык заимствует лексику преимущественно из русского языка.

Лакский язык, в соответствии с Конституцией Республики Дагестан 1994 года, признан государственным языком наряду с русским и некоторыми другими крупными языками, распространёнными в Дагестане (ещё около 20 местных языков не имеют письменностей, а потому и официального статуса). Он используется как средство обучения в начальной школе и преподаётся как предмет в средней школе, средних специальных учебных заведениях и вузах. На лакском языке выходит газета «Илчи».

С. А. Старостин полагал, что лакский язык находится в отдалённом родстве с современными аваро-андо-цезскими языками.

Письменность

Письменность до 1928 года — на основе арабского алфавита, в 1928—38 гг. — латинского алфавита, с 1938 года — на основе кириллицы:

А а Аь аь Б б В в Г г Гъ гъ Гь гь Д д
Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Къ къ
Кк кк Кь кь КӀ кӀ Л л М м Н н О о Оь оь
П п Пп пп ПӀ пӀ Р р С с Сс сс Т т Тт тт
ТӀ тӀ У у Ф ф Х х Хх хх Хьхь хьхь Хъ хъ Хь хь
ХӀ хӀ Ц ц Цц цц ЦӀ цӀ Ч ч Чч чч ЧӀ чӀ Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Лингвистическая характеристика

Лакский язык имеет шесть гласных фонем: /i/, /a/, /u/ и их фарингализованные варианты /iˤ/, /aˤ/ и /uˤ/. Фарингализованные гласные отличаются от нефарингализованных особенностями артикуляции и обычно реализуются в речи как звуки [e], [æ] и [œ] соответственно. Фарингализация может распространяться от одного гласного к другим звукам в слове: аьраба [aˤrˤaˤbˤaˤ] «повозка». Гласные реализуются разными аллофонами в зависимости от фонетического контекста. Дифтонги /aw/ и /aj/ обычно реализуются как [o] и [ɛ]; гласные /i/ и /u/ после увулярных и фарингальных согласных произносятся как /ɪ/ или /e/ и /ʊ/ или /o/ соответственно.

Лингвисты Александр Кибрик и Сандро Кодзасов также выделяли в лакском четвёртую гласную фонему типа /ɑ/. Кроме того, имеются нисходящие и восходящие дифтонги с полугласными [j] и [w]. По крайней мере в некоторых диалектах лакского смыслоразличительную роль в небольшом числе слов играет долгота гласного: махъ [maq] «язык» — [maːq] «сзади». Ударение в лакском изучено слабо. Ударение часто падает на последний закрытый или долгий слог, но существуют аффиксы с ударным кратким гласным, а также так называемые «безударные» слова (ттурлу /tːurlu/ «облако»). Взаимодействие ударения с долготой и фарингализацией в лакском остаётся неясным.

Фонетический строй лакского языка характеризуется наличием лабиализованных согласных: кӀв, цӀв, ччв, хъв и др., а также фонематическим противопоставлением простых и усиленных, отличающихся длительностью и отсутствием придыхания согласных. Все глухие непридыхательные согласные являются геминированными[источник не указан 134 дня].

Морфология

В морфологии лакского языка существует 4 грамматических класса. Склонение — многопадежное. Глагол изменяется по лицам. Формы времён и наклонений образуются от первичной основы (корень глагола с инфиксацией) или от вторичной основы (инфинитива). Структура простого предложения характеризуется эргативной, номинативной и дативной конструкциями[источник не указан 134 дня].

Литература

До XX века письменная лакская литература развивалась медленно, обслуживая почти исключительно образованную верхушку господствующих классов. В развитии лакской литература можно наметить три основных этапа:

  • литературу феодального периода,
  • литературу эпохи русского завоевания,
  • литературу послеоктябрьского периода.

В литературе первых двух периодов господствующее место занимает религиозная поэзия и религиозно-дидактическая литература. Поэты-учёные XVII—XIX веков писали стихи, в основном, религиозного содержания на арабском языке. В значительной части эта поэзия не оригинальная, а переводная. Самый старый письменный памятник — подстрочный перевод (вероятно, XV века) поэмы арабского поэта XIII века аль-Бусири «Касыда о плаще». В дальнейшем религиозные мотивы переплетаются с национально-освободительными мотивами. К литературе этого периода относится творчество Юсуфа Кади Муркилинского (ум. в 1918), Шафи-Ницовкринского (ум. в 1918), Будугая Мусы, Гасана Гузунова и др. К послеоктябрьской лакской литературе относится и творчество Гаруна Саидова (1891—1919), Саида Габиева, Хаджи-Мурада Амитаева (Лутфи) (ум. в 1918) и др. Лирическая поэзия этого периода отмечена чертами романтизма и реализма. В 30‑х годах лакская литература становится на путь социалистического реализма. Издаются сборники стихов А. Гафурова, Ю. Хаппалаева. В этот период становится популярным творчество Ибрагим Халил Курбан Алиева, Ахмеда Каради Заку-Задэ (Курди) и Муеддина (Мурада) Чаринова. Первое произведение дагестанской драматургии — драма Г. Саидова на лакском языке — «Лудильщики» (1914). В сокровищницу дагестанской литературы вошли книги Эфенди Капиева (1909—1944) «Резьба по камню» (1940), «Поэт» (кн. 1—2, изд. 1944).

Лакский фольклор богат и разнообразен. У лакского эпоса много общего с аварским эпосом не только по форме, но и по содержанию. К героическому эпосу относятся следующие произведения: «Казамиль Али», «Моллачул Иса», «Париль-Мисиду», «Даддакал Балай» и др. Лакская песня «Парту Патима» повествует о борьбе против монголо-татарских захватчиков в XIII—XIV веках. Эпические песни изображали важные исторические события; они исполнялись певцами-импровизаторами. Лирическая песня в значительной степени создаётся женщинами. Обычный размер лакской песни (балай) — четырнадцати- или одиннадцатисложник. Лакская сказка (маха) большей частью разрабатывает общие всем народам сюжеты волшебной сказки. Широко распространённым и любимым жанром устной лакской литературы являются пословицы (учальартту): «Для неплачущего нет хлеба»; «Не оставляй хлеба, хотя б ты был сыт, не оставляй бурку, хотя нет дождя». Для развлечения употребляются загадки (ссигри), например: «От ходьбы не устаёт, от еды не наедается» (мельница), «В одной бочке два разных вина» (яйцо). В общекавказских изданиях публиковались лакские фольклорные произведения, собранные А. Омаровым.

Лакская Википедия

Существует раздел Википедии на лакском языке («Лакская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2016 году. По состоянию на 2:17 (UTC) 27 апреля 2024 года раздел содержит 1269 статей (общее число страниц — 15 542); в нём зарегистрировано 8653 участника, один из них имеет статус администратора; 8 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 51 951.

Примечания

Литература

  • Жирков Л. И. Лакский язык: фонетика и морфология. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1955. — 159 с.
  • Казенин К. И. Синтаксис современного лакского языка. — Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН; Алеф, 2013. — 328 с. — ISBN 978-5-91431-115-2.
  • Фридман В. Очерки лакского языка. — Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2011. — 168 с.
  • Anderson G. D. S.[en]. Lak Phonology // Phonologies of Asia and Africa (including the Caucasus) / A. S. Kaye. — Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1997. — P. 973–1000. — ISBN 1-57506-019-1.

Ссылки

Tags:

Лакский Язык О названииЛакский Язык Социолингвистическая ситуацияЛакский Язык ИсторияЛакский Язык ПисьменностьЛакский Язык Лингвистическая характеристикаЛакский Язык ЛитератураЛакский Язык ПримечанияЛакский Язык ЛитератураЛакский Язык СсылкиЛакский ЯзыкДагестанЛакцыНахско-дагестанские языки

🔥 Trending searches on Wiki Русский:

Люди Икс ’97Шпион, которого не былоСбербанк РоссииДень ПобедыКиви (фрукт)Карнавал, ВаляКраснодарВсебелорусское народное собраниеPGL CS2 Major Copenhagen 2024Чехов, Антон ПавловичОбласова, Кристина АлександровнаRobloxЛевиев, Лев БинзумовичМатвиенко, Валентина ИвановнаГуцул, Евгения АлександровнаPinterestСвященная Римская империяШахматыАйтматов, Чингиз ТорекуловичВеликобританияЮмашева, Татьяна БорисовнаРангник, РальфПелевин, Виктор ОлеговичЯндекс (поисковая система)ПэтриотБРИКСМартин ШинБолезнь ЛаймаВеликая французская революцияСекс (значения)КазаньПикабуРеспублика АбхазияКадыров, Рамзан АхматовичXVideosУиллис, БрюсРобак, Александр РэмовичМедный всадникГогунский, Виталий ЕвгеньевичКоклюшКологривый, Никита СергеевичОдин день Ивана ДенисовичаПакистанКорейская Народно-Демократическая РеспубликаАргентинаChatGPTТарасова, Дарья-Аглая ВикторовнаАнглийский алфавитНавальный, Алексей АнатольевичБродский, Иосиф АлександровичCall of DutyНабоков, Евгений ВикторовичБорисов, Юрий АлександровичИрландияБитва за МосквуКлеопатраПоза 69Хаверц, КайМинистерство неджентльменских делKPHPППодносова, Ирина ЛеонидовнаПацаны (телесериал)Мастер и Маргарита (фильм, 2024)Алаудинов, Апти АроновичСпециальные символы2023 год в киноТурцияШевцова, Татьяна ВикторовнаУэст, КаньеФишер (сериал)Яндекс.ТаксиПернелл, ЭллаКох, Альфред РейнгольдовичГеноцид армянДиффузное излучение неба2024 год в киноМастурбация🡆 More