Антипа́сха, Неде́ля Антипа́схи, Фомина́ неде́ля, Неде́ля о Фоме, Фомино воскресенье — христианский праздник, празднуемый в исторических церквях в следующую неделю (воскресенье) после Пасхи в честь апостола Фомы.
В Русской православной церкви именуется «неделя 2-я по Пасхе» (неделя означает воскресный день, первая неделя по Пасхе — сама Пасха).
Антипасха | |
---|---|
| |
Тип | православный |
Официально | церк.-слав. Нлⷣѧ а҆нтїпа́схи, є҆́же є҆́сть ѡ҆сѧза́нїе ст҃а́гѡ сла́внагѡ а҆пⷭ҇ла ѳѡмы̀ др.-греч. Κυριακή τοῦ Ἀντίπασχα ἤτοι ἡ ψηλάφησις τοῦ ἁγίου Ἀποστόλου Θωμᾶ |
Иначе | Неделя Антипасхи, Антипасха, Неделя обновления, Неделя новая, Фомина неделя, Фомино воскресение |
Установлен | в честь явления Иисуса Христа ученикам на 8-й день после Его Воскресения и уверения ап. Фомы |
Отмечается | православной церковью |
Дата | неделя 2-я по Пасхе |
В 2023 | 10 апреля (23 апреля) |
В 2024 | 29 апреля (12 мая) |
В 2025 | 14 апреля (27 апреля) |
Празднование | богослужение |
Связан с | Пасхой |
Полное официальное название — церк.-слав. Нлⷣѧ а҆нтїпа́схи, є҆́же є҆́сть ѡ҆сѧза́нїе ст҃а́гѡ сла́внагѡ а҆пⷭ҇ла ѳѡмы̀, др.-греч. Κυριακή τοῦ Ἀντίπασχα ἤτοι ἡ ψηλάφησις τοῦ ἁγίου Ἀποστόλου Θωμᾶ , редко Неде́ля обновле́ния, Неде́ля но́вая — христианский праздник, празднуемый в исторических церквях в следующую неделю (воскресенье) после Пасхи. На русский язык название праздника переводится как Воскресение, подобное Пасхе, которое есть осязание святого славного апостола Фомы.
При этом Αντίπασχα происходит от ἀντι- — приставка со значением подобия + πάσχα — Пасха.
Евангельское чтение Литургии этого дня сообщает о двух чудесных явлениях воскресшего Иисуса Христа апостолам — собственно вечером Светлого Воскресения (десяти апостолам, Фома отсутствовал) и «после восьми дней» одиннадцати апостолам, в числе которых был и Фома:
В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.
Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас. Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго. Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.
Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус. Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.
После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам! Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим.
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие. Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей. Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.
(Ин. 20:19—31).
Своим явлением апостолу Фоме воскресший Господь уверяет, что Он имел по Воскресении не мнимую, призрачную плоть, а действительную пречистую, с которою был пригвожден ко кресту и на которой остались от того, даже по Воскресении, язвы. Это явление Христа апостолам утверждает веру в истинность Воскресения Христова. Библейскому понятию «вера» соответствуют в первую очередь наши понятия «твердость», «доверие», «верность». Это не «философская» вера в Бога (признание Его существования), а верность Богу. Верить и быть в союзе можно только с личным, Живым Богом, но не с абстракцией «Абсолюта» или «Космического разума». Истинный Бог — это «Бог Авраама, Исаака и Иакова, а не Бог философов и ученых» (Блез Паскаль). Отрицать существование Бога (или богов) древний человек мог лишь в случае безумства (Пс. 13:1).
Поэтические песнопения Антипасхи последовательно охватывают все основные темы праздника:
Первое упоминание о богослужении Антипасхи содержится в антиохийских по происхождению «Апостольских постановлениях» (около 380 года), а описание иерусалимского богослужения в этот день — в «Паломничестве Эгерии» (около 400 года).
В древней Церкви крещение неофитов осуществлялось на литургии Великой субботы или собственно Пасхи. Первые восемь дней после крещения неофиты ходили в белых одеждах и снимали их в восьмой день, то есть в Антипасху. Отсюда происходит одно из традиционных латинских названий праздника (в римском и амвросианском обрядах) — Dominica in Albis (с лат. — «День Господень в белых» (одеждах)), из этих же соображений первая пасхальная седмица в православном богослужении называется Светлой. Снятие белых крещальных одежд имеет символическое значение: хотя внешние признаки таинства и снимаются, его внутренний смысл (просвещение Светом истинным) остаётся в сердце крещённого навсегда.
В субботу накануне Антипасхи, после Литургии и крестного хода вокруг храма, раздробляется артос и раздаётся прихожанам, а вечером перед чтением Девятого часа затворяются царские врата, которые всю неделю (Светлую седмицу) были открытыми, даже если в это время не было никакого богослужения. При закрытии царских врат поётся тропарь Антипасхи:
На греческом | На церковнославянском (транслитерация) | На русском | |
---|---|---|---|
Глас 7-й Ἦχος βαρὺς | Ἐσφραγισμένου τοῦ μνήματος ἡ ζωὴ ἐκ τάφου ἀνέτειλας Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, τοῖς Μαθηταῖς ἐπέστης ἡ πάντων ἀνάστασις, πνεῦμα εὐθὲς δι' αὐτῶν ἐγκαινίζων ἡμῖν, κατὰ τὸ μέγα σου ἔλεος. | Запеча́тану гро́бу, живо́т от гро́ба возсия́л еси́ Христе́ Бо́же, и две́рем заключе́нным, ученико́м предста́л еси́, всех Воскресе́ние: Дух Пра́вый те́ми обновля́я нам, по вели́цей Твое́й ми́лости. | Хотя гроб был запечатан, Ты, Жизнь, из гроба воссиял, Христе Боже; и, когда двери были заперты, Ты, всех Воскресение, предстал ученикам, через них Дух Правый обновляя в нас по великой Твоей милости. |
В Антипасху происходит частичный переход от особого Пасхального богослужения, совершавшегося всю Светлую седмицу, к обычному. Поэтому богослужение Антипасхи особым образом сочетает в себе элементы:
Христо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х Живо́т дарова́в.
А́нгел вопия́ше Благода́тней: Чи́стая Де́во ра́дуйся, и па́ки реку́, ра́дуйся! Тво́й Сы́н воскре́се тридне́вен от гро́ба, и ме́ртвыя воздви́гнувый: лю́дие весели́теся.
Свети́ся, свети́ся, Но́вый Иерусали́ме: сла́ва бо Госпо́дня на тебе́ возсия́, лику́й ны́не, и весели́ся, Сио́не! Ты же, Чи́стая, красу́йся, Богоро́дице, о воста́нии Рождества́ Твоего́!
На греческом | На церковнославянском (транслитерация) | На русском | |
---|---|---|---|
Глас 1-й Ἦχος α' | Θωμᾶς, ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ' αὐτῶν, ὅτε εἰσῆλθες Χριστέ, κεκλεισμένων τῶν θυρῶν· ὅθεν καὶ ἠπίστει τοῖς ῥηθεῖσιν αὐτῷ, ἐξ ἀπιστίας εἰς πίστιν βεβαιῶν, οὐκ ἀπηξίωσας δὲ Ἀγαθέ, ὑποδεῖξαι αὐτῷ τὴν ἄχραντον πλευράν σου, καὶ τῶν χειρῶν καὶ τῶν ποδῶν τοὺς μώλωπας, ὁ δὲ ψηλαφήσας καὶ ἰδών, ὡμολόγησέ σε εἶναι Θεὸν οὐ γυμνόν, καὶ ἄνθρωπον οὐ ψιλόν, καὶ ἐβόα· ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου, δόξα σοι. | Фома́, глаго́лемый Близне́ц, не бе с ни́ми, егда́ вшел еси́, Христе́, заключе́нным две́рем: тем же и не вероваше́ рече́нным ему́, от неве́рия в ве́ру известву́я. Не несподо́бил же еси́ Бла́же, показа́ти ему́ пречи́стое ребро́ Твое́, и руку́ и ногу́ я́звы: он же осяза́в и виде́в, испове́да Тебе́ бы́ти Бо́га не на́га, и Челове́ка не про́ста, и вопия́ше: Госпо́дь мой и Бог мой, сла́ва Тебе́. | Фома, называемый Близнец, не был с ними, когда Ты, Христе, вошел при заключённых дверях. От того он и не верил сказанному ему, когда от неверия его в вере утверждали. Но Ты не отказал ему, Благой, показать пречистое ребро Твое и на руках и ногах язвы. Он же, осязав и увидев, Богом исповедал Тебя, но не бесплотным, и человеком, но не простым, и возглашал: «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!» |
Велича́ем Тя, Живода́вче Христе́, нас ра́ди во ад сше́дшаго и с Собо́ю вся воскреси́вшаго.
Я́ко посреде́ ученико́в Твои́х прише́л еси́ Спа́се, мир дая́ им: прииди́ и к нам и спаси́ нас.
На греческом | На церковнославянском (транслитерация) | На русском | |
---|---|---|---|
Глас 8-й Ἦχος πλ. δ' | Τῇ φιλοπράγμονι δεξιᾷ, τὴν ζωοπάροχόν σου πλευράν, ὁ Θωμᾶς ἐξηρεύνησε Χριστὲ ὁ Θεός· συγκεκλεισμένων γὰρ τῶν θυρῶν ὡς εἰσῆλθες, σὺν τοῖς λοιποῖς Ἀποστόλοις ἐβόα σοι· Κύριος ὑπάρχεις καὶ Θεός μου. | Любопы́тною десни́цею жизнопода́тельная Твоя́ ре́бра Фома́ испыта́, Христе́ Боже́, созаключе́нным бо две́рем я́ко вшел еси́, с про́чими апо́столы вопия́ше Тебе́: Госпо́дь еси́ и Бог мой. | Любознательной рукою жизнь источающие ребра Твои исследовал Фома, Христе Боже; и тогда, как Ты вошел при запертых дверях, он с прочими Апостолами стал взывать Тебе: «Ты — Господь и Бог мой!» |
И икос «Кто́ сохрани́ учени́чу дла́нь тогда́ неопали́му, егда́ ко о́гненным ре́бром приступи́ Госпо́дним…»;
Проки́мен вели́кий, гла́с седмы́й:
Кто́ бо́г ве́лий, я́ко Бо́г на́ш? Ты́ еси́ Бо́г творя́й чудеса́! (Пс. 76:14-15)
Сказа́л еси́ в лю́дех си́лу Твою́ (Пс. 76:15)
И ре́х, ны́не нача́х, сия́ изме́на десни́цы Вы́шняго (Пс. 76:11)
Помяну́х дела́ Госпо́дня, я́ко помяну́ от нача́ла чудеса́ Твоя́ (Пс. 76:12)
Кто́ бо́г ве́лий, я́ко Бо́г на́ш? Ты́ еси́ бо́г творя́й чудеса́!
С высоты́ снизше́л еси́, Благоутро́бне, / погребе́ние прия́л еси́ тридне́вное, / да нас свободи́ши страсте́й, / Животе́ и воскресе́ние на́ше — Го́споди, сла́ва Тебе́!
В русском языке имя апостола Фомы со временем приобрело негативный оттенок. Словарь В. Даля дает такое определение: «Фома, от имени апостола — человек недоверяющий, склонный к сомнению». Всем знакомо выражение «Фома неверующий», которое тоже несёт отрицательный смысл.
В церковных СМИ не раз такой подход вызывал дискуссию. По свидетельству Писания, апостол Фома не поверил в Воскресение Христа, но впоследствии, раскаявшись в своем неверии, обошёл со своей проповедью почти всю землю. Он основал христианские Церкви в Палестине, Месопотамии, Парфии, Эфиопии и Индии, по некоторым сведениям, донес христианское учение до Китая. Фома настолько веровал во Христа, что не пожалел даже своей жизни и принял мученическую кончину. За обращение ко Христу сына и супруги правителя индийского города Мелипура Фома был заключен в темницу, претерпел пытки и, пронзенный пятью копьями, отошёл ко Господу.
Из Евангелия от Иоанна мы узнаём, что изначально ученики «не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых» (Ин. 20:9). Для того, чтобы они поверили, Христос «показал им руки и ноги и ребра Свои» (Ин. 20:20). Фома тоже не говорил: «не верю». Он сказал: «если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю» (Ин. 20:25).
С XVII века в Католической церкви установился обычай первого причастия детей именно в Антипасху, отсюда происходит немецкое название дня — Erstkommunionfeier der Kinder.
Восточные славяне называли праздник «Красной горкой». С этого дня начинался весенний период сельских свадеб, а также обходы дворов молодожёнов с поздравлением.
На Красную горку водили хороводы, пели песни, плясали, играли в различные игры, совершали закликание весны. Молодёжь на заре на возвышенном красивом месте встречала восход солнца. В хороводах парни и девушки, достигшие брачного возраста, обязаны были принимать участие, а тех, кто избегал участия в празднике, осуждали и награждали насмешливыми прозвищами.
У русских крестьян Красная горка была в большей степени связана не с христианской традицией, а с древним языческим празднованием начала весны. В Древней Руси в этот день на возвышенностях жгли костры в честь Даждьбога.
В дореволюционной России считалось, что на Красную горку «люд крещёный с покойничками христосуется», поэтому к этому дню красили яйца, но уже не в красный, а в жёлтый или зелёный «поминальные» цвета. Существовал также обряд гадания, при котором «катали яйца с горки», скатывали крашеные яйца с небольших пригорков. На Русском Севере на Красную горку девушка одаривала своего парня яйцом.
Продолжалось приветствие «Христос воскрес» и одаривание яйцами.
This article uses material from the Wikipedia Русский article Антипасха, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Если не указано иное, содержание доступно по лицензии CC BY-SA 4.0. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Русский (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.