bende Ckupau/Archiv

Any Chinese name for this language? -- 61.18.170.4 06:54, 24 Dec 2004 (UTC)

ma cmene la lojban. lo selbau bele jungo

From [1]:

    Lojban in Chinese is called “邏輯语”. 邏輯 means logic. 语 means language.

I wouldn't know, since I don't speak Chinese. See also [2]. Note that the name is translated by sound, and not by meaning, in most languages. Hope this helps. Arj 15:50, 26 Dec 2004 (UTC)

to le dei ciste cu ba'e lojbo .i io ko casnu zo'e bau le glico sepi'o le glico ciste .i mi'e Blabak 04:29, 29 Dec 2004 (UTC) toi

.i ji'a .e'a troci tu'a le jasybriju Arj 16:56, 7 Jan 2005 (UTC)

Tasks

Articulo del septimana

Lojban nunc esse le articulo del septimana al Wikipedia Interlinguistic. -- Almafeta (en es)

Game

.i xu fanva zoi gy. game gy. la lojban le glico bangu Kybunon 13:34, 28 April 2006 (UTC)

OmegaWiki

Hi! Aren't there any volunteers to add Lojban words to OmegaWiki, the multilingual wiki dictionary? Currently, there's no one working on this language... 195.23.53.14 11:11, 14 June 2007 (UTC)

Bot bit request SieBot

Please give a bot bit to SieBot, so it will not flood your RC as it adds interwiki links using pywikipedia's interwiki.py. SieBot is active on 200 Wikipedias. See the user page of the bot for more details, or check a complete overview of its activities here. Cheers! Siebrand (talk) Siebrand 16:25, 18 August 2007 (UTC)

    Already done. —Pathoschild 02:20:02, 11 January 2008 (UTC)

Hi, i request a bot bit for BotMultichill.

  • Botmaster : Multichill
  • Bot's name : BotMultichill
  • List of botflags on others wikipedias: about 100+ atm (see meta:User:Multichill for the current list)
  • Purpose: Interwiki (pywikipedia)
  • Technical details : BotMultichill is an interwiki bot starting at the Dutch wikipedia. The bot uses the pywikipedia framework and runs day and night in autonomous mode. Sometimes the bot will run in manual assisted mode to solve interwiki conflicts. Multichill 12:43, 5 September 2007 (UTC)
    Already done. —Pathoschild 02:20:26, 11 January 2008 (UTC)

Betawiki: better support for your language in MediaWiki

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the English language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. Infact, of the 1798 messages in the core of MediaWiki, 0 messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages of almost 80 extensions, with about 1050 messages.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator priviledges. You can see the current status of localisation of your language on meta and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 17:00, 7 October 2007 (UTC)

  • Hoi, currently 6.03% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages for the extensions used in the WMF have been localised. Please help us help your language. GerardM 12:35, 8 la cimast. 2008 (UTC)
  • Currently 5.66% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 11:09, 30 la vomast. 2008 (UTC)
  • Currently 5.60% of the MediaWiki messages and 0.00% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:03, 2 la zemast. 2008 (UTC)
  • Currently 5.55% of the MediaWiki messages and 0.15% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 10:21, 3 la bimast. 2008 (UTC)
  • Currently 5.32% of the MediaWiki messages and 0.13% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 19:39, 8 la somast. 2008 (UTC)
  • Currently 5.08% of the MediaWiki messages and 0.13% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 10:56, 13 la daumast. 2008 (UTC)
  • Currently 5.08% of the MediaWiki messages and 0.10% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 11:31, 10 la feimast. 2008 (UTC)
  • Currently 5.00% of the MediaWiki messages and 0.09% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 14:30, 14 la gaimast. 2008 (UTC)
  • Currently 6.16% of the MediaWiki messages and 0.09% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:39, 10 la pamast. 2009 (UTC)

Bot policy

Hello. To facilitate steward granting of bot access, I suggest implementing the standard bot policy on this wiki. This will involve creating a redirect to this page from Project:Bot policy, and adding a line at the top noting that it is used here. In particular, this policy allows automatic acceptance of known interlanguage linking bots (if this page says that is acceptable), which form the vast majority of such requests.

Please read the text at m:Bot policy before commenting. If you object, please say so; it will be implemented in one week if there is no objection, since it is particularly written to streamline bot requests on wikis with little or no community interested in bot access requests. AlleborgoBot 14:09, 16 December 2007 (UTC)

Hi, i request a bot flag for AlleborgoBot

  • Operator: Alleborgo
  • Automatic or Manually Assisted: Automatic, in "-autonomous" mode. Sometimes the bot will run in manual assisted mode to solve interwiki conflicts.
  • Programming Language(s): Pywikipedia framework daily updated to the last SVN version
  • Function Summary: interwiki
  • Already has a bot flag in: aa, ab, ak, als, am, an, ang, ar, arc, as, ast, av, ay, az, ba, bar, bat-smg, be, bg, bh, bi, br, bm, bn, bo, bpy, bs, bug, bxr, ca, cbk-zam, ce, ceb, chr, cho, chy, co, cr, cs, csb, cv, cy, da, de, diq, dv, dz, ee, el, eml, en, eo, es, et, eu, fa, ff, fi, fiu-vro, fj, fo, fr, frp, fur, fy, ga, gl, glk, gn, got, gu, gv, ha, haw, hak, he, hi, hr, hsb, ht, hu, hy, ia, id, ie, ik, ilo, io, is, it, iu, ja, jv, ka, kab, kg, kk, ki, kl, km, kn, ko, ks, ksh, ku, kv, kw, ky, la, lad, lb, lbe, lg, li, lij, lmo, ln, lo, lt, lv, map-bms, mg, mh, mk, mi, ml, mn, mr, ms, mt, my, mzn, na, nah, nap, ne, new, nds, nds-nl, ng, nl, nn, no, nov, nrm, nv, ny, oc, om, or, os, pa, pap, pam, pag, pdc, pi, pih, pl, pms, ps, pt, qu, rm, rn, ro, roa-rup, roa-tara, ru, rw, sa, sc, scn, sco, sd, se, sg, sh, si, sk, simple, sl, sm, sn, so, sq, sr, ss, st, su, sv, sw, ta, te, tet, tg, th, ti, tk, tl, tn, to, tpi, tr, ts, tt, tum, tw, ty, udm, ug, uk, ur, uz, ve, vec, vi, vls, vo, wa, war, wo, wuu, xal, xh, yo, za, zea, zh, zh-classical, zh-min-nan, zh-yue, zu. On it.wiki has done more than 70000 edit.

Thanks --AlleborgoBot 17:32, 12 January 2008 (UTC)

Hi, i request a bot flag for Purbo_T

Thank you. --Purodha Blissenbach 20:26, 19 January 2008 (UTC)

    Due to the inactivity of the only bureaucrat of the project, I've granted the bot flag to this user. --Dungodung 19:27, 11 February 2008 (UTC)

Hi, i request a bot flag for User:Alexbot

  • Operator: zh:User:Alexsh
  • Programming Language(s): pywikipedia
  • Function Summary: interwiki, double redirect fix and featured article linker.
  • Already has a bot flag in: 25 languages. All statistics in here.

--Alexsh 21:23, 22 January 2008 (UTC)

Hi, i request a bot flag for User:CarsracBot

  • Operator: nl:User:Carsrac
  • Programming Language(s): pywikipedia
  • Function Summary: manual assisted interwiki from small wikipedia's
  • Already has a bot flag in: already in a lot of wikipedia

--Carsrac 05:18, 11 la vomast. 2008 (UTC)

Support --Malafaya 23:41, 18 May 2008 (UTC)

Hi, in order to avoid cluttering of RC, I hereby request bot flag for User:VolkovBot (note: not my bot).

  • Operator: ru:User:Volkov
  • Programming Language(s): Pywikipedia
  • Function Summary: so far, I only saw interwiki exchange operations
  • Already has a bot flag in: already running in lots of wikis

Thanks, Malafaya 18:02, 29 la vomast. 2008 (UTC)

    bende Ckupau/Archiv  Done by a steward. Malafaya 22:53, 30 la vomast. 2008 (UTC)

Hi, in order to avoid cluttering of RC, I hereby request bot flag for User:JAnDbot (note: not my bot).

  • Operator: cs:Wikipedista:JAn Dudík
  • Programming Language(s): Pywikipedia
  • Function Summary: so far, I only saw interwiki exchange operations
  • Already has a bot flag in: already running in lots of wikis

Thanks, Malafaya 22:53, 30 la vomast. 2008 (UTC)

Dear all, this is to request a bot flag for Synthebot. It has already made some test contributions. Its technical information is summarized below.

  • Operator: Julian Mendez
  • Automatic or Manually Assisted: mostly automatic in autonomous mode; sometimes manually assisted to solve interwiki conflicts.
  • Programming Language(s): pywikipedia
  • Function Summary: interwiki links
  • Already has a bot flag on: more than 50 wikipedias, see SUL table

Further technical information is available on its main page. Thank you in advance. Regards, --Julian 12:28, 29 May 2008 (UTC)

    Done.Pathoschild 05:00:41, 12 la xamast. 2008 (UTC)

Bot flag for StigBot

I hereby request botflag on this wiki for my bot StigBot.

  • Owner’s account: Stigmj (talk)
  • Bot account: StigBot (contribssulmakebot@meta )
  • Function: mainly interwiki, but can be used in user-namespace for adding userpages etc. on request from the affected users.
  • Software: Pywikipedia, updated from SVN before each run.
  • Other: Runs manually initiated automatic supervised and sometimes entirely manual. Already has bot flag on: ar, bpy, en, eo, fr, no, oc, pt, ro and vo.

Best regards, Stigmj 12:48, 8 la xamast. 2008 (UTC)

    Support --Malafaya 15:39, 13 la xamast. 2008 (UTC)

Global bots

Hello. The standard bot policy was updated to allow global bots, which are now technically possible. These are trusted bots that will be given bot access on all wikis that allow global bots (the local policy or request page must explicitly allow them, or they won't get access on this wiki). The current requirements for global bots are:

  • the bot must only maintain interlanguage links or fix double-redirects;
  • the bot must already be active on several wikis, with long-term contributions to back up its trustworthiness.

Does anyone object to allowing global bots on this wiki? I'll update the local policy in a week if there are no objections. Thanks. —Pathoschild 01:14:46, 27 la zemast. 2008 (UTC)

    Done. —Pathoschild 21:12:37, 04 la bimast. 2008 (UTC)

Bot flags

I'd like to propose granting the bot flag to the following bots:

Thanks, Malafaya 10:27, 21 la somast. 2008 (UTC)

The most often used MediaWiki messages

Hoi, the most often used MediaWiki messages (less than 25% of all MediaWiki messages) are the most visible messages. They help our readers and editors the most. We are aiming to get these messages localised for as many languages as possible by the end of the year. Please help us and yourself and localise these messages. Thanks, GerardM 13:27, 17 la feimast. 2008 (UTC)

Hello, I request a bot flag for User:TobeBot

  • Operator: ja:User:Mymelo
  • Programming Language(s): Python pywikipediabot
  • Function Summary: automatic, autonomous mode.
  • Already has a bot flag on: ar, bpy, bs, ca, co, cs, cy, da, de, en, es, eu, fa, fr, ga, gd, hi, hu, id, it, ja, ml, mn, nap, nl, pdc, pt, ro, roa-tara, ru, scn, sco, simple, sh, sr, sv, th, tr, uk, vi, vo, wuu, zh, zh-classical, zh-yue

Thank you. --Mymelo 04:49, 23 la bimast. 2009 (UTC)

    Granted, per Standard Bot Policy. --Mav 03:07, 3 la somast. 2009 (UTC)

The LocalisationUpdate extension has gone live

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wiki projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

What this means for you

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

Why localise at translatewiki.net

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wiki projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

Translatewiki.net update

  • Currently 6.46% of the MediaWiki messages and 0.04% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 08:32, 30 la somast. 2009 (UTC)
  • Currently 6.71% of the MediaWiki messages and 0.04% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:07, 1 pavypavma'i 2009 (UTC)
  • Currently 6.86% of the MediaWiki messages and 0.04% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 14:50, 7 pavrelma'i 2009 (UTC)
  • Currently 6.84% of the MediaWiki messages and 0.04% of the messages of the extensions used by the Wiki Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks,

How can we improve the usability for your language

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues .

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues . The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM 08:32, 30 la somast. 2009 (UTC)

Wikimania Scholarships

The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wiki Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:

Yours very truly, Cary Bass
Volunteer Coordinator
Wiki Foundation

tyhyebu wyibukyibu

tyy'ybuebu wyibukyibu nyebuebudysy aycytyibuvyibutyyy. OpenTheWindows 05:32, 13 xavma'i 2010 (UTC)

Update on translations

MediaWiki in general: 2239 strings left All MediaWiki extensions: 9198 strings left Wiki Foundation extensions: 3086 strings left.

ΩpenTheWindows™ 13:38, 16 xavma'i 2010 (UTC)

Wikt

wikt: needs some help. ΩpenTheWindows™ 22:53, 24 djulio 2010 (UTC)

2010 Fundraising Is Almost Here

bende Ckupau/Archiv 

Hello Wikipedians, my name is Kelly and I am working for the Wiki Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between the Lojban community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort; we recognize that banner messages which may perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences.

I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project by helping translate and localize messages into Lojban and suggesting messages that would appeal to Lojban readers on the Fundraising Meta Page. We've started the setup on meta for both banner submission, statistical analysis, and grouping volunteers together.
Use the talk pages on meta, talk to your local communities, talk to others, talk to us, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser. If someone could translate this message I would really appreciate it so that everyone is able to understand our goals and contribute to this year's campaign. Thanks!Klyman 20:20, 20 oktobero 2010 (UTC)

An urgent translation request

bende Ckupau/Archiv 

Greetings :) As you may have noticed, the banners are up and we are in the final stages of testing before the official kickoff on Monday the 15th for this year's WMF fundraiser. We are in a bit of a time crunch to get the Lojban translations in before the Fundraiser launch on Monday. We really don't want to have English pages on the Lojban projects. This is a calll to to community to get involved, help translate and recruit translators to get all the fundraising materials completed. Here is the translation hub with the Jimmy Appeal, Core Messages, FAQ and Benefactors pages that need to be completed Translations. Once these are completed, we can build the new landing pages and localize the fundraiser! Thanks so much, let me know if there are any questions!Klyman 18:55, 13 novmbero 2010 (UTC)

Some system message can be delete

By reading this page you can see lot of message are identical between local message and core system message. When a local message is equal to the core message system, it will be better to delete the local message to follow the translation by the "translat wiki" and follow by this way the evolution of the mediawiki software. Crochet.david 18:51, 17 ianvari 2011 (UTC)

Call for image filter referendum

The Wiki Foundation, at the direction of the Board of Trustees, will be holding a vote to determine whether members of the community support the creation and usage of an opt-in personal image filter, which would allow readers to voluntarily screen particular types of images strictly for their own account.

Further details and educational materials will be available shortly. The referendum is scheduled for 12-27 August, 2011, and will be conducted on servers hosted by a neutral third party. Referendum details, officials, voting requirements, and supporting materials will be posted at Meta:Image filter referendum shortly.

Sorry for delivering you a message in English. Please help translate the pages on the referendum on Meta and join the translators mailing list.

For the coordinating committee,
Philippe (WMF)
Cbrown1023
Risker
Mardetanha
PeterSymonds
Robert Harris

  • Operator  : Hedwig in Washington
  • Automatic or Manually Assisted : automatic
  • Programming Language(s)  : Python (pywikipedia), daily update
  • Function Summary  : Interwiki, Internationalization by removing chaos in Babel-Category so it can be used properly and easy. Double redirects will be added shortly
  • Already has a bot flag (Y/N)  : Yes: DE, EN, FR, SL, AR, NL, TH, UDM, TT, NN, KA, DA, BE-X-OLD, BAT-SMG, ARZ and LB, others pending. see here
  • Function Details  : just using the standard interwiki.py; parameters: -auto -all - log -catr

I humbly request bot status on this wiki in order to update Interwiki, and improve Internationalization by removing chaos in Babel so it can be used properly and easy by everyone.

Thank you for consideration! --Hedwig in Washington 02:15, 6 septembero 2011 (UTC)

Terms of Use update

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

Hello,

The Wiki Foundation is discussing changes to its Terms of Use. The discussion can be found at Talk:Terms of use. Everyone is invited to join in. Because the new version of Terms of use is not in final form, we are not able to present official translations of it. Volunteers are welcome to translate it, as German volunteers have done at m:Terms of use/de, but we ask that you note at the top that the translation is unofficial and may become outdated as the English version is changed. The translation request can be found at m:Translation requests/WMF/Terms of Use 2 -- Maggie Dennis, Community Liaison 00:57, 27 oktobero 2011 (UTC)

Open Call for 2012 Wiki Fellowship Applicants

bende Ckupau/Archiv 

I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.

  • Do you want to help attract new contributors to Wiki projects?
  • Do you want to improve retention of our existing editors?
  • Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world?

The Wiki Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wiki Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wiki projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information.

Thanks!

--Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wiki Foundation 13:06, 21 decmbero 2011 (UTC)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Tags:

bende Ckupau/Archiv ma cmene la lojban. lo selbau bele jungobende Ckupau/Archiv Tasksbende Ckupau/Archiv Articulo del septimanabende Ckupau/Archiv Gamebende Ckupau/Archiv OmegaWikibende Ckupau/Archiv Bot bit request SieBotbende Ckupau/Archiv BotMultichillbende Ckupau/Archiv Betawiki: better support for your language in MediaWikibende Ckupau/Archiv Bot policybende Ckupau/Archiv AlleborgoBotbende Ckupau/Archiv Purbo_Tbende Ckupau/Archiv Alexbotbende Ckupau/Archiv CarsracBotbende Ckupau/Archiv VolkovBotbende Ckupau/Archiv JAnDbotbende Ckupau/Archiv Synthebotbende Ckupau/Archiv Bot flag for StigBotbende Ckupau/Archiv Global botsbende Ckupau/Archiv Bot flagsbende Ckupau/Archiv The most often used MediaWiki messagesbende Ckupau/Archiv TobeBotbende Ckupau/Archiv The LocalisationUpdate extension has gone livebende Ckupau/Archiv Translatewiki.net updatebende Ckupau/Archiv How can we improve the usability for your languagebende Ckupau/Archiv Wikimania Scholarshipsbende Ckupau/Archiv tyhyebu wyibukyibubende Ckupau/Archiv Update on translationsbende Ckupau/Archiv Wiktbende Ckupau/Archiv 2010 Fundraising Is Almost Herebende Ckupau/Archiv An urgent translation requestbende Ckupau/Archiv Some system message can be deletebende Ckupau/Archiv Call for image filter referendumbende Ckupau/Archiv HiW-Botbende Ckupau/Archiv Terms of Use updatebende Ckupau/Archiv Open Call for 2012 Wiki Fellowship Applicantsbende Ckupau/Archiv

🔥 Trending searches on Wiki Lojban:

1923moigugdrnorgedjamaikascibma'i 4moipliseckape befi la .uindoz.metalaif1946moi2 la cimastxasyskecangeroltrusi'okaurpo'esi'odjogu'eritygu'eparaguais1955moisicko'oselrunmebangrmaltimivyskeitalianleonardos.davintcis2008moiN64gudjanasrelma'i 22moi1974moi1976moipavrelma'i 31moitcidu23 la remastberti zei .tcosyn.an.nil. zei rirxesolri cistedu la .uikipedi'as.xavma'i 1moilietuvaslibgu'epavma'i 1moifasysodnazgirpopuskinasofto11 la remasthin'ojdacibma'i 19moi1970moi nancahelsigfocernan.kortes1973moiMode Gakuen Cocoon Tower2moi ke terdi nunjamnaLouvredekna'avurgugpavypavma'i 8moipensislirila .uindoz.kuritcibas🡆 More