Nell'Islam, l'espressione Al-ḥamdu li-llāh o Alhamdulillah, in arabo ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ?, spesso resa semplicemente come 'grazie a Dio', vale 'la grazia sia resa a Dio' .
Assai impiegata dagli arabi di qualsiasi religione (compresi cristiani o ebrei), la locuzione è usata dai musulmani per via della centralità che questa riveste nei testi del Corano e nelle parole del profeta Maometto.
Come per altre espressioni affini, il suo significato è stato oggetto di una vasta esegesi.
L'espressione è composta da tre parti fondamentali:
Letteralmente 'la lode [appartiene] ad Allah' , la frase compare nella prima sura del Corano, al verso 2.
Jabir ibn 'Abd Allah riportò in un ḥadīth le seguenti parole di Maometto: «Il miglior ricordo di Dio è ripetere lā ʾilāha ʾillā llāh, e la miglior preghiera [du'a] è al-ḥamdu li-llāh».
Per un altro sahaba, Abu Huraira, Maometto affermò pure: «Qualsiasi questione importante che non inizi con al-ḥamdu li-llāh è trascurabile» .
This article uses material from the Wikipedia Italiano article Al-ḥamdu li-llāh, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Il contenuto è disponibile in base alla licenza CC BY-SA 4.0, se non diversamente specificato. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Italiano (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.