Biyografi pyè venè
Zèv li yo
Prensipal piblikasyon yo
- 1973 : Analyse Syntaxique du Créole Haïtien : Prédicat, Prédicatifs et nonprédicatifs, Université de Paris V, mémoire de premier cycle en syntaxe créole.
- 1975 : Une Analyse syntaxique du Bambara. Université de Paris V, mémoire de master.
- 1976 : Ti diksyonnè kreyòl–franse, A. Bentolila (dir.), avec P. Nougayrol, Ch. Alexandre et H. Tourneux, Port-auPrince, éditions Caraïbes.
- 1979 : Alphabétisation en Haïti : aspect linguistique, Gerec 4, Centre Universitaire Antilles-Guyane, Études Caribéennes.
- 1980 : Techniques d’écriture du créole haïtien, Port-au-Prince, Le Natal.
- 1980 : Le créole haïtien face à son introduction en salle de classe : le champ sémantique du corps humain, Etudes créoles 3/2 : 45-55.
- 1981 : L’écriture du créole et ses réalités de fonctionnement. Cahiers du Centre de Linguistique appliquée 3 : 1-19.
- 1983 : L’école en créole. Etude comparée des réformes des systèmes éducatifs en Haïti et aux Seychelles, avec R. Chaudenson Paris, ACCT.
- 1984 : Langues, éducation et société en Haïti, Université de Paris V, thèse de Doctorat de Modèl:3e (2 tomes), 661 p.
- 1984 : La reforme éducative en Haiti. Philosophie, objectifs, stratégies et contenus', Études créoles 7/1-2.
- 1988 : Diksyonè òtograf kreyòl ayisyen, avec B.C. Freeman, Port-au-Prince, Sant Lengwistik aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
- 1989 : Dictionnaire préliminaire des Fréquences de la langue créole haïtienne, avec B.C. Freeman, Port-au-Prince, Sant Lengwistik aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
- 1989 : Hommage au Dr. Pradel Pompilus, Port-au-Prince, Sant Lengwistik aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
- 1990 : L’enseignement du français en milieu créolophone haïtien. Quelques aspects sociolinguistiques et méthodologiques. Espace créole 7 : 98-149.
- 1990 : Problématique de la recherche terminologique en Haïti. Terminologies nouvelles (Cahiers du Rifal), 3.
- 1991 : Syntaxe descriptive et comparée du créole haïtien, avèk H. Wittmann ak R. Fournier, Konsey recherches en sciences humaines du Canada. Voix plurielles 9.2 (2012) 9
- 2001 : Leksik elektwomekanik kreyòl, franse, angle, espayòl, avèk H. Tourneux, Port-au-Prince, Fakilte Lengwistik Aplike, Inivèsite Leta Ayiti.
- 2001 : Analyse du roman / Analiz woman Eritye Vilokan, de Pierre Michel Chéry, Port-au-Prince, Anthropos.
- 2006 : Trente ans de créolistique. Processus de re-créolisation, décréolisation. In E.
Dorismond, F. Calixte ak N. Santamaria (éds.), La Caraïbe, entre Histoire et Politique (Recherches Haïtiano-antillaises 4), Pari, L'Harmattan.
- 2008 : Une Démarche d'adaptation de la didactique du français aux enfants créolophones', In R. Chaudenson (dir.), Didactique du français en milieux créolophones. Outils pédagogiques et formation des maîtres, Pari, L’Harmattan : 249-267.
- 2008 : L’enseignement du français au primaire dans les aires créolophones, avec L.J. Calvet, R. Chaudenson, J.L. Chiss & C. Noyau Actes du 12e Congrès de la FIPF, Québec (Faire vivre les identités francophones) : 1209-1212.
Referans
Lyen deyò
This article uses material from the Wikipedia Krèyol ayisyen article Pierre Vernet, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Kontni disponib selon lisans CC BY-SA 4.0 sof si gen lòt endikasyon. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Krèyol ayisyen (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.