המכון הישראלי לספרות עברית; באנגלית: The Israeli Institute for Hebrew Literature) IIHL) הוא עמותה ישראלית הפועלת לשם קידום הספרות הישראלית ברחבי העולם ותרגומה לשפות רבות.
משרדי המכון נמצאים כיום בתל אביב-יפו. שמו הקודם של המכון הוא המכון לתרגום ספרות עברית, ITHL, עד לשנת 2021.
תחום | הוצאה לאור |
---|---|
מדינה | ישראל |
מטה הארגון | תל אביב-יפו |
עובדים | 6 |
תקופת הפעילות | 1962–הווה (כ־62 שנים) |
www | |
הצעה להקמת המכון הועלתה על ידי ישראל כהן בכינוס של המועצה הציבורית לתרבות ואמנות. הרעיון נכלל בהמלצות של הנהלת המועצה ביוני 1960, הגם שהיו לו גם מתנגדים, כמו מתי מגד ושלמה גרודזנסקי.
המכון הוקם בשנת 1961, כשיתוף פעולה בין המועצה הציבורית לתרבות ואמנות, משרד החינוך, משרד החוץ, הסוכנות היהודית ואגודת הסופרים. יושב ראש ההנהלה היה ישראל כהן, מזכיר ההנהלה והעורך הראשון היה יוסף מכמן-מלקמן ומרכז המכון היה יוסף בר. הפעילות הראשונה של המכון הייתה הכנת שלוש אנתולוגיות של יצירות מתורגמות, לשירה, סיפור ומסה. באפריל 1962 קיים המכון כינוס מתרגמים.
משנת 1966 עמד בראש המכון בנימין יצחק מיכלי ובשנת 1972 נתמנה ד"ר יוסף מכמן מלקמן ליו"ר המכון.
בשנת 1986 המכון שינה את הסטטוס שלו מחברה ממשלתית לעמותה ציבורית
בשנים 1990-2020 עמדה בראש המכון לתרגום נילי כהן.
החל מחודש ספטמבר 2020 עומדת בראש המכון סיגלית גלפנד.
This article uses material from the Wikipedia עברית article המכון לתרגום ספרות עברית, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). התוכן זמין לפי תנאי CC BY-SA 4.0 אלא אם כן נאמר אחרת. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki עברית (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.