سرود ملی هند

جانا گانا مانا (هندی: जन गण मन، به معنی «چیره بر یاد همگان») سرود ملی کشور هند است.

این سرود به زبان بنگالی (بسیار متأثر از سانسکریت) نوشته شده و رابیندرانات تاگور شاعر بنگالی آن را سروده‌است.

سرود ملی هند
به انگلیسی: "Thou Art the Ruler of the Minds of All People"
سرود ملی هند
نت‌نویسی سرود ملی هند که در ۱۹۵۰ به تأیید Constituent Assembly of India in 1950

سرود ملی سرود ملی هند هند
ترانه‌سرارابیندرانات تاگور، ۱۹۱۱
آهنگسازمارگارت کازینز، ۲۸ فوریهٔ ۱۹۱۹
تاریخ رسمیت۲۴ ژانویهٔ ۱۹۵۰
نمونهٔ صوتی
«سرود ملی» (بی‌کلام)
سرود ملی هند
ترجمه انگلیسی سرود ملی هند، دستخط رابیندرانات تاگور
متن رسمی هندی آوانویسی

जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
पंजाब सिंधु गुजरात मराठा
द्राविड उत्कल वंग
विंध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंग
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशिश मागे
गाहे तव जय गाथा
जन गण मंगल दायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
जय हे जय हे जय हे
जय जय जय जय हे

Jana-gana-mana-adhinayaka, jaya hé
Bharata-Bhaguya-Vidhata
Punjaba-Sindhou-Goujarata-Maratha
Dravida-Outkala-Banga
Vindhya-Himachala-Yamouna-Ganga
Ouchhala-Jaladhi-Taranga
Tava shoubha namé jagué
Tava shoubha ashisha magué
Gahé tava jaya gatha.
Jana-gana-mangala dayaka, jaya hé
Bharata-Bhaguya-Vidhata
Jaya hé, jaya hé, jaya hé
Jaya, jaya, jaya, jaya hé.

ترجمه انگلیسی تاگور برگردان فارسی
برپایه ترجمه تاگور

Thou art the rulers of the minds of all people,
dispenser of India's destiny.
Thy name rouses the hearts
Of Punjab, Sind, Gujarat and Maratha,
Of the Dravida and Orissa and Bengal;
It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,
mingles in the music of Yamuna and Ganga and is chanted by
the waves of the Indian Sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The saving of all people waits in thy hand,
thou dispenser of India's destiny,
Victory, victory, victory to thee.

تویی چیره بر یاد و خاطر همگان
ای که سرنوشت هند را بدست داری
و نامت برانگیزاننده دل‌هاست، دل‌های
پنجاب، سند، گجرات و مراتا
دراویدا و اوریسا و بنگال
نامت در تپه‌زارهای وندهیا و هیمالیا طنین‌افکن است
و با نوای جمُنا و گنگ در هم می‌آمیزد
و خیزاب‌های دریای هند آن را می‌سرایند
آن‌ها نیایشگر فرخندگی‌ات هستند و در ستایشت می‌خوانند
رستگاری همه مردمان به انتظار دستان توست
ای که سرنوشت هند را بدست داری
پیروزی، پیروزی، پیروزی از آن تو.

منابع

پیوند به بیرون

Tags:

رابیندرانات تاگورزبان بنگالیزبان هندیسانسکریتهند

🔥 Trending searches on Wiki فارسی:

سال گربهقزاقستاننورثروپ گرومن بی-۲ اسپیریتختنهابن سینالاک‌پشتمردی که زیاد می‌دانست (فیلم ۱۳۶۳)باشگاه فوتبال العینجعفر والیمنینوار غزهریواسآلفا (فیلم)عراقهومن حاجی‌عبداللهیارباب/برده (بی‌دی‌اس‌ام)جینا لولوبریجیداآفت دهانمریم رجویحمیدرضا آذرنگسیمونه اینزاگیبانک قرض‌الحسنه مهر ایرانشاهنشاهی هخامنشیبی‌بدنسادومازوخیسمهندجابمحمدرضا هدایتیرضا شفیعی جمتقویمخبرآنلاینپایتخت (فصل ۶)کیومرث پوراحمدخیامزن ترنسارگاسم اجباریقلبغزالیاسترالیاترکیهخون شدسید علی خامنه‌ایهاوایی (فیلم ۱۳۹۹)حشاشین (مجموعه تلویزیونی)نواحی شهوت‌خیزگیلدختآلمان نازیماه‌های هجری خورشیدیفراماسونریکایلی جنرغلامرضا تختیلاکهید مارتین اف-۳۵ لایتنینگ ۲باشگاه خبرنگاران جوانجود بلینگامصفحهٔ اصلیپنجاه طیف خاکستری (فیلم)گوکونپلاک وسایل نقلیه استان‌های تهران و البرزارلینگ هالندزنادائموسینکلاشینکفاینستاگراممنظومه شمسیاتحاد جماهیر شورویسیروس میمنتصدام حسینهولوکاستژاپنپارسا پیروزفرجمهوری آذربایجانگوگوشمزدیسنارئوس مطالب میل جنسی در انسانوبامادرانهتلگرامخاورمیانهعشق🡆 More