Vanchi Bhumi

Vanchi Bhumi (alternatively Vanji Bhumi) was the national anthem of the erstwhile Kingdom of Travancore which now forms part of Kerala.

It was formally known as the Vanchishamangalam meaning "Hail the Lord of Vanchi". It was played by the Travancore radio every night as the last item.

Vanchi Bhumi
വഞ്ചി ഭൂമി
English: The Lord of Vanchi
Vanchi Bhumi
Flag of the Kingdom of Travancore

National anthem of Travancore
LyricsUlloor S. Parameswara Iyer
Adopted1937
Relinquished1947
Audio sample
National Anthem of Travancore sung by Kamala Krishnamurthy in 1937 played in Travancore Radio Station

Vanchi Bhumi, meaning the "Land of Vanchi", is a reference to the city of Thiruvanchikulam, Kodungallur the capital of the Later Cheras, and the "Lord of Vanchi", the Later Chera's tutelary deity, Vanchinathan, a name for Hindu god Shiva.

Written in Malayalam language, it was the anthem of the Kingdom of Travancore until 1947, and the merger of Kingdom of Travancore with India.

Lyrics

Malayalam Romanisation Translation

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം
സഞ്ജിതാഭം ജയിക്കേണം

ദേവദേവൻ ഭവാനെന്നും
ദേഹസൗഖ്യം വളർത്തേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

ത്വച്ചരിതമെന്നും ഭൂമൗ
വിശൃതമായി വിളങ്ങേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

മർത്യമനമേതും ഭവാൽ
പത്തനമായി ഭവിക്കേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

താവകമാം കുലം മേന്മേൽ
ശ്രീവളർന്നുല്ലസിക്കേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം

മാലകറ്റി ചിരം
പ്രജാപാലനം ചെയ്തരുളേണം
(വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം....)

vañcibhūmipatē ciraṁ
sañjitābhaṁ jayikkēṇaṁ

dēvadēvan bhavānennuṁ
dēhasakhyaṁ vaḷarttēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ

tvaccaritamennuṁ bhūmau
viśr̥tamāyi viḷaṅgēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ

martyamanamētuṁ bhavāl
pattanamāyi bhavikkēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ

tāvakamāṁ kulaṁ mēnmēl
śrīvaḷarnnullasikkēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ

mālakaṟṟi ciraṁ
prajāpālanaṁ ceytaruḷēṇaṁ
(vañcibhūmipatē ciraṁ...)

O Lord of Vanchi Land!
Thou should hail forever, most gloriously!

The God of gods*, the Lord*, daily
Shall promote thy physical well-being!
O Lord of Vanchi Land!

Thy legend, in earth, daily,
Should be famous and glorified;
O Lord of Vanchi Land!

All of the human minds
Should be thy abode;
O Lord of Vanchi Land!

The family of thine
Should prosper graciously.
O Lord of Vanchi Land!

Evading the sadness, forever
Thou should protect the subjects.
O Lord of Vanchi Land!
Thou should hail forever, most gloriously!

References

Tags:

🔥 Trending searches on Wiki English:

CherRoman EmpireUnited Arab EmiratesBrendan FraserMarvel Cinematic UniverseInstagramEnumclaw horse sex caseTenerife airport disasterMarilyn MonroeResident EvilEve HarlowShaquille O'NealNatalia TenaSouth KoreaGoogle TranslateErin DarkeRegional Snowfall IndexGeorge VIShabana RazaIsraelYugoslav coup d'étatEurovision Song Contest 20232023 Miami Open – Men's singlesList of countries by GDP (nominal)Kaya StewartBruce LeeJenna OrtegaBukayo Saka1923 (TV series)Salma HayekXXX (2002 film)XXXIslamChelsea F.C.Sandy Hook Elementary School shootingAndre AgassiAhmed BestAudrey HepburnOpenAIPrince Harry, Duke of SussexJuhi BabbarOmegleJudy GarlandJackie ChanEvil Dead RiseRoman ReignsList of NCAA Division I men's basketball championsJoe AlwynDaniel RadcliffeHighland Park parade shootingChuck NorrisDavid Mayer de RothschildTaylor SwiftGVirat KohliAustin ButlerJake GyllenhaalLionel RichieMrs Chatterjee Vs NorwayDennis QuaidNope (film)Jason SudeikisJennifer AnistonCherry JonesMike TysonHrithik RoshanSwedenRobert De NiroHimeji CastleFreddie MercuryN. T. Rama Rao Jr.Jordan PetersonKe Huy QuanNicholas BraunVande Bharat Express6ix9ineGoliad massacreUFC 287🡆 More