Relaxado en persona (modern spelling: relajado en persona) was a Spanish legal phrase, literally meaning relaxed in person, meaning transferred to the secular authorities, a euphemism for burnt at the stake in the records of the Spanish Inquisition, since the church tribunal could not execute death sentences.
The majority of those "relaxed in person" from 1484 onwards were relapsos (relapsed Jews or Muslims) or herejes (heretics, but also often Jews and Muslims).[citation needed] Use of the term in source material continues until 1659 or later.[citation needed]
Examples:
The noun form is relajación en persona (literally "relaxation in person"), but the noun form is primarily used by historians rather than contemporaries. Historians may also use the term anachronistically, for example as in the case of the last burning in Peru, that of Mariana de Castro, Lima, 1732.
This article uses material from the Wikipedia English article Relaxado en persona, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki English (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.