Algonquian–Basque Pidgin

Algonquian–Basque pidgin, also known as Souriquois, was a Basque-based pidgin spoken by Basque whalers and various Algonquian peoples.

It was spoken around the Gulf of Saint Lawrence. It was in use from at least 1580 until 1635, and was last attested in 1711.[page needed]

Algonquian–Basque pidgin
RegionGulf of Saint Lawrence
Era16th to 18th century
Basque-based pidgin
Language codes
ISO 639-3None (mis)
Glottologbasq1252
Algonquian–Basque Pidgin
Basque and Breton fishing sites in 16th and 17th centuries.

There were three groups of First Nations that the Basque people distinguished. The ones with which they had good relations were the Montagnais and the St. Lawrence Iroquoians. They also knew of the Inuit, whom they considered hostile. The Basque people referred to them as the Montaneses, the Canaleses, and the Esquimoas, respectively.

Vocabulary

Pidgin Original language English translation
Normandia Normandia (Basque), 'Normandy' French
kir kir (Mi'kmaq) you
ania anaia (Basque) brother
capitana capitaina (Basque), kapitaina in Standard Basque captain
endia andia (Basque), handia in Standard Basque large
chave chave (Romance) know
ouias wiya:s (Innu-aimun) meat
amiscou amisku (Innu-aimun) beaver

Sample phrases

Algonquian–Basque pidgin Basque English
Ania, kir capitana? Anaia, capitana al zara? Brother, are you a captain?
Ania capitana ouias amiscou. Anaia capitana kastor haragia. Brother captain beaver's meat.
Endia chave Normandia. Frantsesek gauza asko dakite. The French know a lot of things.
Gara gara ender-quir gara gara. Guda izango dugu. There will be war if we continue like this.
Maloes mercatora. Malo Deunakoak merkatari bidegabekoak dira. Those of Saint-Malo are unfair traders.
Nola zaude? Apezak obeto. Nola zaude? Apaizak hobeto. How are you? The priests are better.

See also

References

Further reading

  • Koldo Mitxelena (1984): "Lingüística inmanente y lingüística trascendente", "Julio Urquijo" Euskal Filologiaren Seminoarioaren Urtekaria, 18, 251–266. orr, Donostia, Gipuzkoako Foru Aldundia.

Tags:

Algonquian–Basque Pidgin VocabularyAlgonquian–Basque Pidgin Sample phrasesAlgonquian–Basque Pidgin Further readingAlgonquian–Basque PidginAlgonquian peoplesBasque languageBasque peopleGulf of Saint LawrencePidginWikipedia:Citing sources

🔥 Trending searches on Wiki English:

UEFA Champions LeagueBabylon (2022 film)Diana, Princess of WalesCharlie ChaplinUEFA Euro 2024JoJo SiwaWrexham A.F.C.Sarah PaulsonMarie AntoinetteStormy Daniels27 ClubArnold SchwarzeneggerMarylandRamadanVikram SarabhaiSian BrookeHTTP 404Katy PerryWikiChief executive officerBlac ChynaMatt DamonMoore's lawVinayak Damodar SavarkarKari MatchettFC BarcelonaCleopatraUrfi JavedDusty MayBlythe DannerBTSThe Whale (2022 film)Brad PittHong KongBrazilIOSSabrina HarmanTenerife airport disasterList of NCAA Division I men's basketball championsScarlett JohanssonMadame du BarryHarry KaneEmailList of largest banks in the United StatesAna de ArmasFrance national football teamAudrey HepburnYouTubeDick Van DykeStuart HoggSouth ParkLisa BluderAmerican Civil WarThe Ballad of Songbirds and SnakesRenfield (film)Franklin D. RooseveltStephen CurryCristiano RonaldoWinston ChurchillYouTube KidsElon MuskLouis XVAustraliaSydney SweeneyList of United States cities by populationCass ElliotThe Hunger Games (film series)Camila MorroneOppenheimer (film)Rob SchneiderWaco siegeIsaac HerzogNick Lloyd WebberList of South Park episodesWrestleMania 39Salman Khan🡆 More