Mingalaba (Burmese: မင်္ဂလာပါ; MLCTS: mangga.lapa ; variously romanised as mingalarpar, mingalabar, or mingalar par) is the formal Burmese greeting.
It is typically accompanied by a slight bow, or more formally, an Añjali Mudrā gesture, wherein the palms are folded together. The phrase "mingalaba" is typically rendered in English as "may you be blessed" or "auspiciousness to you."
The greeting mingalaba is a relatively modern creation. The phrase first emerged during British rule in Burma in the 19th to 20th centuries, coined as a Burmese language equivalent to 'hello' or 'how are you.' In the late 1960s, the Burmese government institutionalized the phrase in the country's educational system. Burmese pupils now greet their teachers with mingalaba at the beginning of each school day.
Mingalaba itself is a phrase, decomposed into mingala + ba. The first word "mingala" (မင်္ဂလာ) originates from the Pāli term maṅgala, which means auspicious, lucky, prosperous, or festive. The word also appears in a well-known Buddhist scripture called the Maṅgala Sutta. Burmese culture recognizes Twelve Auspicious Rites or "Mingala." In Burmese, "mingala" is affixed to several Burmese terms, including "to wed" (မင်္ဂလာဆောင်) and "housewarming" (အိမ်တက်မင်္ဂလာ). The second word, "ba" (ပါ), is a grammatical particle suffixed to Burmese verbs to denote politeness.
This article uses material from the Wikipedia English article Mingalaba, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Content is available under CC BY-SA 4.0 unless otherwise noted. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki English (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.