'O Sole Mio

'O sole mio (Neapolitan pronunciation: ) is a well-known Neapolitan song written in 1898.

Its Neapolitan language lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua (1865–1917) and Alfredo Mazzucchi (1878–1972). The title translates literally as "my sun" or "my sunshine". The lyrics have been translated to other languages.

"'O sole mio"
'O Sole Mio
First edition sheet music cover
Song
LanguageNeapolitan
Written1898
Composer(s)Eduardo di Capua
Alfredo Mazzucchi
Lyricist(s)Giovanni Capurro

Lyrics

Neapolitan lyrics English translation  

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.


Refrain:
Ma n'atu sole cchiù bello, oi ne',
  'o sole mio sta nfronte a te!
  'o sole, 'o sole mio
  sta nfronte a te, sta nfronte a te!

Lùceno 'e llastre d''a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta,
lùceno 'e llastre d''a fenesta toia.


(Refrain)

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quasi 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.


(Refrain)

What a beautiful thing is a sunny day!
The air is serene after a storm,
The air is so fresh that it already feels like a celebration.
What a beautiful thing is a sunny day!


  But another sun, even more beauteous, oh my sweetheart,
  My own sun, shines from your face!
  This sun, my own sun,
  Shines from your face; It shines from your face!

Your window panes shine;
A laundress is singing and boasting about it;
And while she's wringing the clothes, hanging them up to dry, and singing,
Your window panes shine.



When night comes and the sun has gone down,
I almost start feeling melancholy;
I'd stay below your window
When night comes and the sun has gone down.

Recordings

Jānis Vītiņš

"'O sole mio" has been performed and covered by many artists, including Enrico Caruso, Rosa Ponselle and her sister Carmella, Andrea Bocelli, Beniamino Gigli, Richard Tucker and Mario Lanza. Sergio Franchi recorded this song on his 1962 RCA Victor Red Seal debut album Romantic Italian Songs. Luciano Pavarotti won the 1980 Grammy Award for Best Classical Vocal Performance for his rendition of "'O sole mio".

For nearly 75 years after its publication, the music of 'O sole mio had generally been attributed to Eduardo di Capua alone. According to the traditional account, di Capua had composed it in April 1898 in Odessa, while touring with his father's band. It has turned out, however, that the melody was an elaboration of one of 23 which di Capua had bought from another musician, Alfredo Mazzucchi, in the preceding year.

In November 1972, shortly after her father's death, Mazzucchi's daughter lodged a declaration with Italy's Office of Literary, Artistic and Scientific Property, which sought to have her father recognised as a co-composer of 18 of di Capua's songs, including 'O sole mio. In October 2002, Maria Alvau, a judge in Turin, upheld the declaration, ruling that Mazzucchi had indeed been a legitimate co-composer of the 18 songs, because they included melodies he had composed and then sold to di Capua in June 1897, with a written authorisation for the latter to make free use of them. At the time of the decision, therefore, the melody of 'O sole mio had not yet—as had been widely supposed—entered into the public domain in any country that was a party to the Berne Convention during the relevant period. In most countries where copyright in a work lasts for 70 years after any of its authors' deaths, the melody will remain under copyright until 2042.

English versions

In 1915, Charles W. Harrison recorded the first English translation of "'O sole mio". In 1921, William E. Booth-Clibborn wrote lyrics for a hymn using the music, entitled "Down from His Glory."

In 1949 U.S. singer Tony Martin recorded "There's No Tomorrow" with lyrics by Al Hoffman, Leo Corday, and Leon Carr, which used the melody of "'O sole mio". About ten years later, while stationed in Germany with the U.S. Army, Elvis Presley heard the recording and put to tape a private version of the song. Upon his discharge, he requested that new lyrics be written especially for him, a job that was undertaken by the songwriting duo of Aaron Schroeder and Wally Gold, with a demo by David Hill. The rewritten version was entitled "It's Now or Never" and was a worldwide hit for Presley. When performing it in concert in the mid-1970s, Elvis would explain the origin of "It's Now Or Never" and have singer Sherrill Nielsen perform a few lines of the original Neapolitan version before commencing with his version.

Bing Crosby included the song in a medley on his album 101 Gang Songs (1961). Actor John Schneider also had a hit with it in 1981. It was on the Billboard Pop charts at number 14 and the Country charts at number 4.

  • At the opening ceremony of the 1920 Summer Olympics in Antwerp, "'O sole mio" was played in place of the Italian national anthem, whose sheet music had not been delivered to the band.
  • A series of television commercials for Cornetto ice cream, broadcast regularly in Britain during the 1980s, used a jingle ("Just One Cornetto ...") set to the melody of "'O sole mio". The jingle was widely reported as having been performed by Renato Pagliari, but after Pagliari's death in 2009, his son denied this.
  • In the 1999 Chinese film Shower, Miaozhuang practices "'O sole mio" in the bathhouse for the Neighborhood Culture Party, and is only able to sing it in front of others when Erming sprays him with water. Erming later sings "'O sole mio" to bid farewell to the bathhouse.

References

Sources

  • Del Bosco, Paquito (2006), 'O sole mio – Storia della canzone più famosa del mondo ['O Sole Mio – History of the most famous song in the world] (in Italian), Rome: Donzelli Editore [it]

Further reading

Tags:

'O Sole Mio Lyrics'O Sole Mio Recordings'O Sole Mio Authorship and copyright'O Sole Mio English versions'O Sole Mio In popular culture'O Sole Mio Further reading'O Sole Mio

🔥 Trending searches on Wiki English:

Cold War2024 Mutua Madrid Open – Men's singlesArnold SchwarzeneggerWiki FoundationDiana, Princess of WalesDarren WallerFranceRachel Eliza GriffithsO. J. SimpsonCloud seedingSunny LeoneShohei OhtaniICC Men's T20 World CupKorean WarCosmo JarvisJennifer ConnellyAnyone but YouTrevi FountainJeff BezosHafþór Júlíus BjörnssonTesla, Inc.Fallout 2Barbara WaltersRúben AmorimThe GodfatherDescartes' theoremUnit 731Tom CruiseMaidaanAlgebraic notation (chess)Main PageJake PaulBridge to Terabithia (2007 film)Marvel Cinematic UniverseRobert KardashianXXX (2002 film)C. S. LewisTony FelloniFallout (American TV series)CleopatraSaint George's Day in EnglandThe Talented Mr. Ripley (film)Real Madrid CFJennifer GarnerList of Young Sheldon episodesBlake LivelyVoyager 22018 Toronto van attackBaldwin IV of JerusalemU.S. stateRoyal Challengers Bangalore2023–24 Serie ARipley (TV series)Drake (musician)Black Eyed PilseungSolar eclipseVietnam War2024 Summer Olympics27 ClubLeBron JamesIranDeadpool (film)United KingdomSaudi ArabiaMurder of Jessica RidgewayEliot SumnerBillie EilishSurat Lok Sabha constituencyMatthew PerryHybe CorporationShivam DubeSaweetieBecky LynchGallipoli campaignBarack ObamaGermanyTommy Robinson (activist)🡆 More