A G (gue) ye a setena letra y a cinquena consonant de l'alfabeto aragonés, ye tamién a setena letra de l'alfabeto latino internacional.
G G | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | E | |||
F | G | H | I | J | |||
K | L | M | N | Ñ | |||
O | P | Q | R | S | |||
T | U | V | W | X | |||
Y | Z | ||||||
Digrafos | |||||||
ch | gu | ix | ll | ny | |||
qu | rr | ||||||
Atros simbolos | |||||||
Ç | l·l | nn | tz |
Seguntes a grafía de l'AAL, en aragonés o grafema
En as grafías d'o EFA y de Uesca, a letra g corresponde con o fonema consonantico velar y sonoro /g/: gargamela ([gaɾɣa'mela]), gorga (['goɾɣa]), guixón ([gi'ʃon]). Ta representar o fonema velar y sonoro debant e, i, se debe ficar una u, que no se prenuncia, formando o digrafo gu: guerra (['gera]), guitarra ([gi'tara]). En os casos en os que se deseya que a u suene se l'ha d'anyadir dieresi: pingüino ([piŋ'gwino]).
En a grafía SLA debant de "a", "o", "u" representa o sonito velar oclusivo sonoro /g/ como en as atras grafías, pero debant de "e", "i" representa o fonema prepalatal africato sordo [ ʧ ]: Gistau (['tʃistaw]), gitar ([tʃi'taɾ]), gemecar ([tʃeme'kaɾ]), general ([tʃene'ral]).
En as grafías medievals que se fan servir en Aragón y Navarra pa escribir elementos romances presents en latín primero y o mesmo romance en estos dos reinos, a "g" debant de "e" y "i" no representa o fonema postalveolar fricativo sonoro (/ʒ/) como creyen erroniament muitos filologos hispanicos con una mala conoixencia de l'aragonés actual y una conoixencia superficial d'os textos medievals. Ya Manuel Alvar opinaba fa bellas decadas que representa l'actual ʧ d'a nuestra "ch" actual basando-se en alternancias tipo Belgit-Belchit y a variant Margen de l'actual "Villamarchante en Valencia (en valenciano Villamarxant).
En os textos navarros se puet veyer como ya alternan grafías ge, gi con che, chi. En a segunda versión d'o "Liber Regum" escriben Gibaltaric y Comte d'Alperches, en a tercera versión u "Libro de las Cheneracions" escriben Chibal Taric y Conde d'Alperge.
Por atra parte en o sieglo XIII alternan en Tudela grafías como Almalchal con as formas latinizatas Almargale, Almarial, y actualment en o sud de Navarra encara se puet sentir chelar y chito
En Aragón cuan a scripta aragonesa se descompone a fins d'o sieglo XV, introducindo-se cada vegata mes as trazas ortograficas de Castiella, cada vegada son mes comuns os casos de representación d'o fonema africato xordo como ch (canonche, pontache, Cinecha, y en os documentos d'a Casa de Ganaders de Zaragoza, Lanacha, Correchidor, Alfacharín), y tamién casos de representar-lo con g en palabras on no se feba como (jiqua en os documentos de Las Cuevas de Canyart en cuenta de chica).
Mesmo podemos trobar casos d'alternancia de ch y g en un mesmo texto, como en un de 1473 "Supresión de cuatro raciones en las villas de Almudévar, Lanaja, Alquezar y Berbegal" publicato en o "Teatro historico de las iglesas del Reyno de Aragón" volumen VII:
Tamién en un texto de 1495 en o que dos pintors zaragozanos fan tractos sobre a fabrica d'un retablo en a ilesia d'Ambel:
This article uses material from the Wikipedia Aragonés article G, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). O texto ye disponible baixo a Creative Commons Attribution/Share-Alike License; puede que sigan d'aplicación atros termins. Se veiga as Condicions d'uso ta más detalles. Wikipedia ye una marca rechistrada d'a Wiki Du học, una organización sin animo de lucro. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Aragonés (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.