Ved oversættelse af eller kopiering fra artikler fra Wikipediaer på andre sprog end dansk, fremkommer der ofte forskellige fejl og uhensigtsmæssigheder.
Denne skabelon bruger Lua: |
Denne skabelon har muligvis ikke noget inkluderinger, fordi skabelonen altid bør bruges med "subst", bør der ikke være nogen inkluderinger af den. |
Skabelonen Ret oversættelse er et værktøj til at afhjælpe nogle af de problemer som kan opstå ved oversættelse eller kopiering.
Ret oversættelse kan rette følgende forhold:
Indsæt teksten
{{subst:Ret oversættelse |
på allerførste linje, og
}}
på allersidste linje på den side som skal rettes.
Det er vigtigt at skabelonen omfatter al tekst på siden inklusive topnoter, infoboks, billeder, kategorier og andet ud over den normale artikeltekst. Skabelonen vil nemlig ikke kun ikke rette og erstatte den tekst som er mellem starten på skabelonen og dens afsluttende klammer (}}). Den læser i stedet sidens uformaterede kildetekst, og retter direkte i den. Skabelonen vil således erstatte sig selv med en rettet kopi af hele siden, så hvis skabelonen er indsat så den ikke dækker al tekst, vil teksten udenfor skabelonen ende med at blive optræde dobbelt.
Der kan ske fejl og forkerte rettelser ved af "Ret oversættelse". Kontroller derfor altid resultatet, og omgør ændringen hvis den ikke er korrekt. Rapporter gerne fundne fejl på diskussionssiden. -->
Dokumentationen ovenfor er transkluderet fra Skabelon:Ret oversættelse/doc. (redigér | historik) Brugere kan eksperimentere i denne skabelons undersider sandkasse (opret | kopiér) og testcases (opret). Tilføj venligst kategorier til /dok-undersiden. Undersider til denne skabelon. |