En din mor-joke fornærmer ved henvisning til modpartens mor i sætninger indledt med din mor.
Fornærmelsen "din mor..." får næring fra børns naturlige ærbødighed for forældrene. Det gør dem særligt fornærmende. "Din mor" kan kombineres med de fleste fornærmelser, men antydninger af promiskuitet er særligt udbredt. Fornærmelser baseret på overvægt, incest, alder, race, fattigdom, dårlig hygiejne, grimhed eller dumhed kan let kombineres med "din mor ... ".
På engelsk bruges "yo mama", "yo momma", "yer ma", "ya mum", "your mum" eller "your mom" afhængigt af dialekten. Fornærmelser med "din mor" er almindeligt anvendt, når der udveksles familierelaterede fornærmelser. Et dansk eksempel kunne være "Din mor er så fed, at hun skal sove i dobbeltseng"
Selv om udtrykket har en lang historie med beskrivelser (som den gamle for det meste harmløse fornærmelse "din mor går i militærstøvler"), er sætningen "yo mama" i sig selv en udsøgt fornærmelse eller er et udtryk for trods.
Shakespeare lader i Titus Andronicus, 4. akt, 2. scene Aaron håne sin elskers sønner:
Se Titus Andronicus på Wikisource |
Demetrius: "Villain, what hast thou done?" | ||
This article uses material from the Wikipedia Dansk article Din mor-jokes, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Indholdet er udgivet under CC BY-SA 4.0 medmindre andet er angivet. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Dansk (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.