Portiwgaleg: Iaith Romáwns yn deillio o'r penrhyn iberiaidd

 Italaidd   Romáwns    Italo-Western     Western      Gallo-Iberian       Ibero-Romance        West-Iberian         Portiwgaleg-Galiseg          Portiwgaleg

Portiwgaleg (Português)
Siaredir yn: Angola, Andorra, Brasil, Penrhyn Verde, Dwyrain Timor, Gini Bisaw, Macau, Mosambic, Namibia, Paragwâi, Portiwgal, São Tomé a Príncipe a gwledydd eraill.
Parth:
Cyfanswm o siaradwyr: 262 miliwn (2014)
Safle yn ôl nifer siaradwyr: 6
Achrestr ieithyddol: Indo-Ewropeaidd

Statws swyddogol
Iaith swyddogol yn: Angola, Brasil, Penrhyn Verde, Dwyrain Timor, Yr Undeb Ewropeaidd, Gini Bisaw, Gini Gyhydeddol, Macau, Mosambic, Portiwgal and São Tomé a Príncipe
Rheolir gan: Instituto Internacional de Língua Portuguesa; CPLP
Codau iaith
ISO 639-1 pt
ISO 639-2 por
ISO 639-3 por
Gweler hefyd: IaithRhestr ieithoedd

Mae Portiwgaleg (hefyd Portiwgeeg; português neu'n llaw: língua portuguesa) yn iaith Romáwns a siaredir hi'n bennaf ym Mrasil, Portiwgal a rhai gwledydd eraill yn Affrica a De-ddwyrain Asia gan gynnwys Angola, Penrhyn Verde, Gini Bisaw a Mosambic. Mae ganddi statws swyddogol hefyd yn Nwyrain Timor, Gini Gyhydeddol, a Macau.

Mae'n iaith sy'n agos iawn at y Galisieg, ac i raddau llai at y Sbaeneg a'r Gatalaneg, ac mae iddi elfennau sy'n debyg i'r Eidaleg a Ffrangeg gan fod gan yr holl ieithoedd hyn wreiddiau Lladin.

Portiwgaleg - Cymraeg

Cyfarchion

Bom dia = Bore da
Boa tarde = Prynhawn da
Boa noite = Noswaith dda / Nos da
Oi = Helô
Olá = Helô
Como vai? = Sut mae?
Como estás?= Sut mae?
Bem = iawn
..., obrigado = ..., diolch (g)
..., obrigada = ..., diolch (b)

Portiwgaleg: Portiwgaleg - Cymraeg, Cyfeiriadau 
Niferoedd: tywyll = iaith swyddogol.

Cyflwyno chi'ch hun ac eraill

(Eu) Sou [João] = [Siôn] ydw i
(Tu) és [Angharad] = [Angharad] wyt ti (anffurfiol, Brasil)
(Você) é [Carlos] = [Siarl] wyt ti
(Ele) é [...] = [...] ydy e(o)
(Ela) é [...] = [...] ydy hi
(Nós) somos [...] e [...] = [...] a [...] ydyn ni
(A gente) é [...] = [...] ydyn ni (anffurfiol, Brasil)
(Vós) sois [...] = [...] ydych chi
(Vocês) são [...] = [...] ydych chi (anffurfiol, Brasil)
(Eles) são [...] = [...] ydyn nhw (g)
(Elas) são [...] = [...] ydyn nhw (b)

Ffurfiau negyddol

Rhoi 'não' o flaen y berfau:

Eu sou professor = Athro ydw i
Eu não sou professor = Dim athro ydw i

Ffurfiau gofynnol

Rhoi '?' ar y diwedd

Você é professor = Athro wyt ti
Você é professor? = Athro wyt ti? (Ydy e'n gywir?)
Ela não é médica > Ela não é médica?
[médica = meddyg]

Cyfeiriadau

Portiwgaleg: Portiwgaleg - Cymraeg, Cyfeiriadau 
Wiki
Argraffiad Portiwgaleg Wicipedia, y gwyddoniadur rhydd
Portiwgaleg: Portiwgaleg - Cymraeg, Cyfeiriadau 
Chwiliwch am Portiwgaleg
yn Wiciadur.
Portiwgaleg: Portiwgaleg - Cymraeg, Cyfeiriadau  Eginyn erthygl sydd uchod am iaith. Gallwch helpu Wicipedia drwy ychwanegu ato.

Tags:

Portiwgaleg - CymraegPortiwgaleg CyfeiriadauPortiwgalegIeithoedd ItalaiddIeithoedd Romáwns

🔥 Trending searches on Wiki Cymraeg:

Ffilm bornograffigJohn F. KennedyBangladeshWicipediaMudiad meddalwedd rhyddDisturbiaFfotograffiaeth erotigCathTre-saithBoris CabreraTour de l'AvenirJason Walford DaviesRhestr blodauPalm Beach Gardens, FloridaY dduges Cecilie o Mecklenburg-SchwerinCascading Style SheetsÉvariste GaloisGwyddoniaethA HalálraítéltJulia ChildThe West Wing.fkHelen West HellerData cysylltiedigBritt OdhnerSwanzey, New HampshireDangerously YoursI Once Had a ComradeAt Home By Myself...With YouS4C448 CCTøser + DrengerøveThomas HardyMegan and the Pantomime ThiefDydd SadwrnCymruDamian Walford DaviesConchita WurstFfilm gyffroDeborah KerrPedryn Ffiji52 CCCoeden gwins TsieinaGwaledMelysor MalaitaSeidrComin WicimediaCastell CaerfyrddinCarmen AldunateSiot dwad wynebTeiffŵnCahill U.S. MarshalEglwys Gadeiriol AbertaweHanne SkyumGreek StreetDyfan RobertsGorwelHann. MündenAriel (dinas)DriggDiana (ffilm 2014)CaerdyddClancy of The MountedBen EltonPunt sterlingDjiaramaInvertigoLlandrindodTsunamiPARNEn Lektion i KärlekGwrthdaro Arabaidd-Israelaidd🡆 More