lecciones Chavacano

Wiki letter w  Este pagina es temporario y ta nesesita tu ayuda para mejora con este. Puede tu ayuda con el Chavacano Wikipedia para mejora con este pagina.

Para el maga lecciones de Chavacano para na maga Español hablantes, pulsa aqui.

Conversación

¿Dónde tú andá?

(‘Where are you going?’)

Ya mirá yo con José.

(‘I saw José.’)

Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.

(‘He/She began to search everywhere for the salt.’)

Ele ya andá na escuela.

(‘He/She went to school.’)

Si Mario ya dormí na casa.

(‘Mario slept in the house.’)

El hombre, quien ya man encuentro tú, es mi hermano.

(The man [whom] you met is my brother.)

El persona con quien tú ta conversá, bien bueno gayot.

(The person you are talking to is very nice indeed.)

Saludos:

English:

¡Buenas!/¡Hola!

(Hello!; Hi!)

¡Buenos Días!

(Good day!; Good Morning!)

¡Buenas Tardes!

(Good Afternoon!)

¡Buenas Noches!

(Good Evening!; Good Night!)

¡Bienvenido/s!

(Welcome!)

¿Qué tal?

(Howdy!)

¿Como esta usted?

(How do you do?)

¿Qué tal man usted?

(How are you?)

Respuesta:

¡Muy bien, gracias!

(Very well, thank you!)

or: ¡enbuenamente man, gracias!

¡Bueno man, a Dios gracias!

(Quite well, thank God!)

¿Y usted, qué tal man?

(And how are you?; And you, how goes it?)

¡Igualmente bien, gracias!; ¡Tambien!

(Equally well, thanks!; Same!)

¡Bueno bueno, man!

(Oh, so-so!)

¡Okey man yo!; Okey lang!

(I am okay!)

Nota:

(familiar, no regard to formality- singular) ¿Qué tal (man) evo(s)/vo(s)?

(How are you?)

(familiar, no regard to formality- plural) ¿Qué tal (man) kamo?

(How are you, guys?)

(familiar and courteous - singular) ¿Qué tal (man) tu?

(How are you?)

(familiar and courteous - plural) ¿Qué tal (man) vosotros?

(How are you, folks?)

(formal, and with respect, as with elders- singular) ¿Qué tal (man)usted?

(How are you?)

(formal, and with respect, as with elders- plural) ¿Que tal (man) ustedes?

How are you, (all, ladies, gentlemen, etc.)?

False Friends: Spanish words that changed in meaning

'Ya' denotes past tense, also ya-already. (Spanish: ya-already)--this is not totally consider a false friend.

example:

> ya andá ya yo allí. - I've already went there. (the particle "ya" before the verb denotes the past tense. while the particle "ya" after the verb denotes for "already".

> para allí ya yo. - I'm (already) on my way.

> ¿ya acabá ya ele? ¡ya acabá ya gaja le! -is he already done? maybe he is already done!

Siguro means 'Maybe'. (Spanish: seguro-sure, secure, stable)

Asegura means 'to make sure'.

Siempre means 'Of course/still/always'. (Spanish: siempre-always)

Examples:

> ¿dónde ya tú? taquí pa yo siempre afuera del casa. -where are you? I'm still here outside the house.

> ¿hay atendé tú misa? ¡siempre! -will you attend mass? of course!

firmi means 'Always'. (Spanish: firme-firm, steady)

Basta - 'as long as/enough' (Spanish: basta - enough)

ejemplo: basta/bastante ya se! - 'that's enough'

masquén/masquin/mas que - 'even/even though' (Spanish: más que - more than)

Tags:

🔥 Trending searches on Wiki Chavacano de Zamboanga:

AbraManaboBurundiMedicoJordaniaWashington, D.C.VintarGeografia litoralEscociaReinos Unidos de Gran Britania y Norte IrelandiaBiologiaChris PineTuvaluMontenegroPayao, Zamboanga Sibugay21 de OctubreLas VegasVanuatuLabrador, PangasinanSárkeresztúrDemi LovatoPyotr Ilyich TchaikovskyItalia1953David WoodardGran ConcepcionChristina AguileraMongoliaGambiaBalamban, CebuFebreroAldealices (Soria)Jemio WalesaSan Fernando, PampangaAgostoLa CastellanaGeografía matemáticoLunar eclipseDante AlighieriQin Shi Huang8 de FebreroPandag, MaguindanaoAbdul KalamMinistroPampangaEtnografía de las FilipinasPilarGuinea EcuatorialDagupanNicaragua1977🡆 More