tecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022

Benvinguts al Viquiprojecte: Tecnologia de l'audiovisual.

Aquest és un Viquiprojecte docent coordinat pel professor Josep Maria Ganyet de la Universitat Pompeu Fabra amb el suport d'Amical Wiki, que es duu a terme durant el curs 2021-2022 des de l'Assignatura Tecnologia de l'audiovisual del Grau en Comunicació Audiovisual. L'assignatura se centra en l'estudi de l'evolució de la tecnologia de l’audiovisual amb l'estudi del binomi analògic - digital i analitza la influència de la tecnologia en les possibilitats expressives i en l'evolució dels mitjans audiovisuals.

tecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022 Objectius

Volem que els estudiants potenciïn i comparteixin el seu coneixement tot editant articles de la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu, ensenyant al món allò que estan aprenent. Quan els estudiants editen la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu milloren el seu aprenentatge significatiu, col·laboren en una obra molt consultada, consultant i referenciant diverses fonts i entenent que el coneixement no és monolític ni únic. La Viquipèdia és una enciclopèdia elaborada col·laborativament per alguns dels seus propis lectors. Molta gent millora constantment els articles, realitzant-hi milers de canvis que s'enregistren íntegrament en els historials de cada veu i que es poden veure a la pàgina de canvis recents. Tots els articles sempre són millorables: corregint faltes d'ortografia o de gramàtica, millorant la redacció, ampliant el contingut i millorant les referències bibliogràfiques. L'objectiu és incorporar els estudiants en aquest procés, fent que millorin veus relacionades amb el currículum de l'assignatura.

tecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022 Què cal fer?

Has d'escriure un article enciclopèdic seguint les normes de la Viquipèdia, que trobaràs resumides en la següent secció. Tingues en compte els següents punts que et poden ajudar per fer millor la feina.

  1. Crea't un compte d'usuari aquí.
  2. Vés a la pàgina del viquiprojecte de la teva assignatura
  3. Tria un article que t'interessi i inscriu el teu nom d'usuari al costat de l'article que hagis triat o t'hagi tocat per reservar-lo i avisar la resta de la comunitat per on comences a treballar.
  4. Cerca documentació fiable (en paper o en línia) que avali la informació que afegiràs i pensa com estructurar de la manera més clara l'escrit. Pots inspirar-te d'articles similars.
  5. No apuris el temps, corregir un article porta feina i pot ser que llavors no l'acabis o no quedi com caldria.
  6. Comunica't amb altres viquipedistes a través de les pàgines de discussió i demana ajuda quan la necessitis!
  7. Revisa el text per assegurar-te que està a un nivell correcte, pensa que milers de persones el podran llegir a partir d'ara

tecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022  Com s'ha de fer?

L'objectiu és ampliar o crear els articles indicats pel teu professor o que tu creguis convenient a la pàgina del viquiprojecte de la teva aula. Selecciona el que més t'agradi i comença a ampliar-ho. Recorda d'editar sempre registrat, perquè quedi constància de les teves contribucions associades al teu nom d'usuari, així se't podrà avaluar més fàcilment o altres viquipedistes podran contactar amb tu si ho necessiten per fer-te suggeriments. Per saber si has fet bé la feina, revisa aquesta llista:

El meu article....

  1. Comença amb una definició clara del concepte del títol? Aquest concepte apareix en negreta al principi de la primera frase?
  2. Té un estil de llengua formal, amb un to enciclopèdic? Està escrit en tercera persona?
  3. Reflecteix els diferents punts de vista de manera equilibrada?
  4. Aporta informació suficient per a un lector sense coneixements previs del tema?
  5. Està estructurat en diferents seccions i té un fil conductor?
  6. Referencia la informació rellevant amb fonts fiables (publicades i sense conflicte d'interessos amb el tema que es tracta)?
  7. Inclou imatges si cal?
  8. Integra la informació que ja hi havia amb la que he afegit després?
  9. Té una introducció d'un o pocs paràgrafs on apareix el més important que es tracta després amb més extensió?
  10. Conté enllaços interns als conceptes més importants o que permeten ampliar la informació?
  11. Inclou al final una categoria perquè els lectors el puguin trobar fàcilment?
  12. Altres articles hi enllacen? És una bona manera de veure si el contingut ja existeix i no es duplica

Com més Sí hagis contestat, millor serà la nota :-)

tecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022 Llista de contribucions per alumne

Herraez Rodriguez, Biel

  1. Visualizing black america, Creació d'un nou article
  2. Thruth social, Traducció de "Condicions de servei" i "Empresa i finances" al català.
  3. Truth social, Traducció al castellà
  4. Jonas Bendicksen, Creació de l'apartat Projectes
  5. Ready Player One, Creació d'un nou apartat (Realitat virtual a la pel·lícula)
  6. Agència màgnum, Traducció
  7. Zoòtrop de Pixar, Ceració d'un article nou
  8. Parc d'atraccions Tibidabo, Ampliació de l'apartat dels autòmats.
  9. Vestit Hàptic, Traducció de l'article anglès i creació de l'apartat "ús pràctic".
  10. Només els àngels tenen ales, Traducció de l'article i creació de l'apartat história i efectes especials.

Alía Castillejos, Julia

  1. Factiva: Correcció
  2. 42: Festival de gèneres fantàstics: Creació d'un nou article
  3. Anàlisi de personatges: Creació de nou article
  4. Anàlisi d'elements filmogràfics: Creació de nou article
  5. Anàlisi d'espais: Creació de nou article
  6. Agudesa visual: Ampliació
  7. Llum: Creació de l'apartat "Reflex" I ampliació de "Refracció"
  8. Jean Renoir: Ampliació

García García, Berta

  1. Angèlica. Una tragèdia: Creació d'un nou article
  2. LuxAeterna: Creació d'un nou article (traducció del anglès al català)
  3. Adele Goldstine: Creació d'un nou article (traducció del castellà al català)
  4. Museu d'Autòmats Tibidabo: Creació d'un nou article (ampliació d'un apartat del article Parc d'Atraccions Tibidabo)
  5. My Mexican Bretzel: Ampliació article (apartat relació amb l'engany)
  6. HAL 9000: Creació d'nou article (ampliació i traducció del català al castellà)
  7. Ginoide de Metrópolis: Creació d'un nou article

Afonso Vallès, Lluís

  1. Giles Martin, Creació d'un nou article (traducció de l'anglès al català)
  2. Coloració de pel·lícula, creació d'un article nou (traducció i ampliació)
  3. James Wong Howe, traducció al català (anglès)
  4. Demixing, creació d'un article nou
  5. The Beatles: Get Back (2021) traducció de l'arincle en anglès

Alós Heredia, Jenna

  1. Diane Arbus: ampliació, traducció del castellà i addició d'apartats (català)
  2. Diane Arbus: ampliació i correcció (castellà)
  3. Exposició (fotografia): ampliació i addició d'apartats (català)
  4. Exposición (fotografía): ampliació i addició d'apartats (castellà)
  5. Fotòmetre d'absorció: ampliació (català)
  6. Fotómetro: ampliació (castellà)
  7. Gris mitjà (fotografia): creació de nou article
  8. Iluminación en fotografía: ampliació (castellà)
  9. Il·luminació fotogràfica: ampliació (català)

Besga Jiménez, Aitana

  1. Shingeki no Kyojin, ampliació i traducció del castellà al català
  2. Annette (pel·lícula), creació d'un nou article i traducció del castellà i l'anglès al català
  3. Gir cinematogràfic, traducció de l'anglès (plot twist)
  4. Joshua Borbeau: Intel·ligència artificial o realitat: creació d'un nou article.

De Manuel, Georgina

  1. Enric De Manuel i González: ampliació extensa.
  2. Guillem Cifré Figuerola: ampliació extensa
  3. Dibuix fotogènic de William Talbot: Nou article.
  4. Càmera Kodak: modificació de fotografies, correció ortogràfica .

Cognoms, Nom

  1. Mirall màgic : Traducció del castellà al català (història, vegeu també)

Mellado Bravo, Raúl

  1. MAPPA: Ampliació i actualització.
  2. Kyoto Animation: Ampliació i actualització.
  3. Sakuga: Creació d'un nou article.
  4. Shinichiro Watanabe: Ampliació i actualització.
  5. Hideaki Anno: Ampliació i actualització.
  6. Junji Ito: Ampliació i actualització.
  7. Mamoru Oshii: Ampliació i actualització.
  8. Arcane: Ampliació i actualització.
  9. K/DA: Traducció de l'anglès.

Perez Serra, Raquel

  1. Jonas Bendiksen: creació d'un nou article.
  2. Cinema a Barcelona: creació d'un nou article (en procés).
  3. Fotògrafs Napoleon: informació afegida.
  4. Cinematògraf Belio-Graff: informació afegida.
  5. Diari Mercantil: informació afegida, secció 'Curiositats'.
  6. Cinematògraf Lumiére (cinema): creació d'un nou article (falta informació).
  7. Francisco Dalmau: creació d'un nou article.
  8. Lectures on computation: creació d'un nou article.

Juan Borrego, Lucía

  1. Carmen Farala : Creació d'un nou article.
  2. Everybody's Talking About Jamie : Correcció d'un error.
  3. MasterChef Celebrity : Ampliació i actualització.
  4. Periodo trilaminar: (Castellà) Creació d'un nou article.
  5. Càmera digital, analogia de la càmera amb el sistema visual humà: Ampliació i adicció d'un apartat.
  6. Sistema visual humà: Addició de parts de l'ull.
  7. Metavers, característiques: traducció (castellà-català) d'un apartat.
  8. Vèrtebra, parts: Addició d'apartat.
  9. Costella, tipus: Addició d'apartat.
  10. Pel·lícula en color, història: Ampliació.
  11. Sistema auditiu, embriologia: Addició d'apartat.
  12. Aprenentatge automàtic: Ampliació.
  13. Active Learning: Creació d'article.
  14. Sophia (robot): Correcció d'errors i actualització d'informació.
  15. Sophia (robot): Traducció (Català-Castellà) i addició d'informació.
  16. Calculadora humana: Ampliació.
  17. Margot Lee Shetterly: Creació d'article.

Domínguez Serra, Marina

  1. Sputnik (Joan Fontcuberta): Creació d'un nou article
  2. Triunial: Ampliació i correcció de l'article
  3. Charles-Émile Reynaud: Ampliació dels apartats Invencions i El teatre òptic
  4. Metavers Creació dels apartats Tecnologies que han impulsat el metavers i Impacte en la societat
  5. Basile Bouchon Creació de l'apartat "Funcionament i impacte del seu invent"
  6. The Mother of All Demos: Ampliació de l'apartat Contingut i creació de l'apartat Context
  7. La La Land: Traducció del castellà i ampliació de l'apartat Rodatge i creació de l'apartat Cinematografia

Carabia Pérez, Nila

  1. Visualizing Black America: Creación de un nuevo artículo
  2. Robot de Leonardo: Ampliación de Robot humanoide y creación del apartado León mecánico
  3. ENIAC: Ampliación de la información sobre las programadoras del ENIAC
  4. Open Bionics: Creación de un nuevo artículo; traducción del inglés al castellano y ampliación. Creación de los apartados Historia y Hero Arm
  5. Impresión de construcciones: Ampliación de Historia y creación de nuevos apartados: Técnicas de impresión 3D, Maquinaria para la impresión 3D,Ventajas y Limitaciones
  6. Conferencia de Darmouth: Ampliación y corrección de errores. Creación del los siguientes apartados (traducción del inglés al castellano): Contexto, Fechas, Personas, Evento y resultado
  7. La inteligencia artificial y el derecho de autor en el arte: Creación de un nuevo artículo
  8. La inteligencia artificial y el derecho de autor en el arte: Creación de un nuevo artículo (traducción del castellano al francés)
  9. El próximo Rembrandt: Creación de un nuevo artículo (traducción del castellano al francés)

Reig Hervás, Carme

  1. La percepció : Creació d'un nou article
  2. Riscos d'internet : Creació d'un nou article
  3. Mo-Cap: Captura del moviment : Creació d'un nou article
  4. Poly Styrene: I Am a Cliché : Traducció de l'anglès al català. Ampliació dels apartats Sinopsi, Argument, Repartiment, Producció, Estrena i nominacions
  5. Ramon Llull: Ampliació. Creació de l'apartat Computació dins d'Anticipacions científiques
  6. Alan Turing: Traducció apartat Mètode Turing
  7. Danny Elfman: Ampliació apartats: Estil, Anàlisi obres principals: Edward Scissorhands, Alice in Wonderland I Premis
  8. Roque Baños: Ampliació apartat: Anàlisi Obres: Balada triste de trompeta i 8 cognoms catalans. Traducció apartats: Inicis, Carrera com compositor, Influencia d'estil i Homenatjes.
  9. Jacob Riis: Creació de l'article. Traducció de l'anglès al català.

Martínez Garcia, Sara

  1. The Book of Veles : Creació d'un nou article
  2. Donetes (pel·lícula de 2019) : Creació d'apartat Producció
  3. Knives Out (pel·lícula): Creació d'apartat Producció
  4. Eadweard Muybridge: Traducció de l'anglès. Ampliació d'apartat El seu llegat científic
  5. Miss Americana (documental) : Creació d'un nou article. Traducció de l'anglès i castellà
  6. Basile Bouchon : Ampliació
  7. Sophie Calle : Ampliació. Traducció de l'anglès i castellà
  8. The Imitation Game (Desxifrant l'Enigma): Ampliació d'apartat Producció
  9. Top Secret Rosies : Creació d'un nou article
  10. Disseny del logotip d'Apple : Creació d'apartat Disseny del logotip

Martínez Andretta, Juan Andrés

  1. Escala de grisos: traducció al català
  2. Imatge multiespectral: ampliació extensa
  3. Imagen multiespectral: ampliación al castellano
  4. Vista: creació de l'apartat "Percepció Visual"

Vicente Domper, David

  1. Tipus de música al cinema: Creació d'un nou article
  2. La música en els diversos gèneres cinematogràfics: Creació d'un nou article
  3. Xavi Bou: Ampliació i creació de l'apartat "Exposicions"
  4. The Storming of Seringapatam (antecedents cinema): Creació d'un nou article
  5. La guerra dels mons (emisió de ràdio): Creació de l'apartat "Antecedents" i "Adaptacions posteriors"
  6. Xerrada metavers Mark Zuckenberg: Creació d'un nou article
  7. Festival lumínic poblenou: Creació d'un nou article en conjunt

Miró Lafont, Alba

  1. Damià Serra Cauchetiez: Creació d'un nou article.
  2. Getty Images (Wikipedia en castellà): Creació dels apartats "Utilización de la plataforma online de Getty Images" i "Valores periodísticos" --> https://www.duhoctrungquoc.vn/wiki/es/Getty_Images
  3. L'Alegria que passa: ampliació extensa. Creació dels apartats "L’obra en el marc del teatre modernista", "Estructura" i "Interpretació de l'obra segons el seu context històric"
  4. Viridiana: ampliació. Creació de l'apartat "Influències"
  5. Maria Acaso: Traducció al català d'un article ja existent a la Wiki Català.
  6. Màrqueting Visual: Traducció al català d'un article ja existent a la Wiki Català.
  7. El llenguatge visual: Traducció al català i ampliació de la secció "La sintaxis visual o sistemes d'ordenació"

Cussó Bordes, Pere

  1. Heinrich Rudolf Hertz: Ampliació i actualització mitjançant la traducció d'un article en castellà i anglès.
  2. El corb (pel·lícula): Ampliació, actualitazació i traducció del castellà i l'anglès. Creació dels apartats Producció, Estrena i Altres pel·lícules.
  3. Eolípila: Ampliació d'informació, correcció i traducció de l'anglès. Creació de l'apartat Influències i inclusió de fonts consultades per donar rigor al text.
  4. Roundhay Garden Scene: Ampliació, traducció del castellà i anglès. Creació dels apartats Al voltant del film i Remasterització.
  5. Es geschah am hellichten Tag: Ampliació, actualització i traducció de l'anglès. Creació dels apartats Producció, Estrena, Premis i Nominacions i Adaptacions.
  6. Metavers: Ampliació i traducció del castellà (s'ha desat com a editor anònim per error, editat el 5 de novembre de 2021, (+3.704)).
  7. Estudi de Méliès: Ampliació de la informació.
  8. Prova d'esquemes de Winograd: Creació d'un nou article i traducció del castellà.
  9. El nou Rembrandt: Creació d'un nou article (català).
  10. El próximo Rembrandt: Creació d'un nou article, traducció del català.
  11. Kill Bill: Ampliació de l'apartat Producció i creació, traducció i actualització dels apartats Versió Extesa i Futura Seqüela.

Centeno Bosch, Ignacio

  1. Efecto Alfa: Traducció al castellà
  2. Diafragma (óptica): Ampliació (castellà)
  3. Teatro óptico: Ampliació (castellà)
  4. Alan Turing: Ampilació (castellà)
  5. Alan Turing: Ampliació (català)
  6. Ada Byron: Ampliació (castellà)
  7. Ada Byron: Ampliació (català)
  8. Canon EOS 1000D: Traducció al català
  9. Live View: Creació d'un nou article (castellà)
  10. Live View: Creació d'un nou article (català)
  11. Projecte RepRap: Traducció al català

Spiess Guixeras, Laia

  1. GPT-2: Creació d'un nou article en català i castellà (GPT-2)
  2. Visa Pour l'Image: Ampliació
  3. Distopia: Ampliació
  4. Melissa Hogenboom: Creació d'un nou article en català i castellà (Melissa Hogenboom)
  5. Influència de la cambra fosca a la pintura: Creació d'un nou article
  6. Black Mirror i la realitat virtual: Creació d'un nou article
  7. Connexions (sèrie): Creació d'un nou article
  8. Nota G d'Ada Lovelace: Creació d'un nou article en català i castellà (Nota G de Ada Lovelace)
  9. Black Mirror i la intel·ligència artificial: Creació d'un nou article
  10. Institut Nacional per la Investigació Agronòmica: Traducció de l'article i creació de l'apartat "creació de Micral-N"
  11. Intel·ligència artificial simbòlica (GOFAI): Creació d'un nou article
  12. Pix2pix: Creació d'un nou article

Parreño Alonso, Pol

  1. Teidees Audiovisuals: Creació d'un nou article.
  2. Teidees Audiovisuals (castellà): Traducció de l'article.
  3. Robert McKee: Creació d'un nou article.
  4. Zoòtrop: ampliació del apartat Zoòtrop 3D (funcionament).
  5. Apple M1: Traducció i ampliació de l'article.
  6. Llum Estroboscòpica: Traducció i ampliació del article.
  7. Districte 22@: Ampliació de l'apartat "Crítiques"

Galvez Cenzano, Laura

  1. The Last Testament (Jonas Bendiksen): Creació d'un nou article. Creació d'apartat Preparació del projecte ,Jesús de Kitwe. Inclusió de referències.
  2. Jonas Bendiksen: Ampliació i Creació d'apartat Premis, inclusió de referències. Ampliació en anglès. Correcció lingüística i ampliació.
  3. Meta Platforms Creació d'un nou article. Traducció al català i ampliació d'informació. Creació de l'apartat Història, Compres i Organització. Ampliació d'informació a l'apartat "Estructura". Creació de l'apartat Ingressos. Ampliació d'informació a "Estructura": Creació de l'apartar de "Comitè Executiu" i "Governança Corporativa". Ampliació d'informació a l'apartat "Ingressos"; Creació de l'apartar "nombre d'anunciants en actiu". Creació de l'apartar "Rebranding" i Creació i ampliación de l'apartat "Lobbying (grups de pressió)". Creació de l'apartat "Afers fiscals" i "Instal·lacions". Ampliació "d'instal·lacions" i creació de subapartat de "centres de dades". Creació de l'apartat "recepció" i "els papers de Facebook".


El Mezouary Anoujja, Laila

  1. Gustavo Mercado: Creació d'un nou article
  2. Font d'Heró: Creació, traducció i ampliació d'un article
  3. Everything is a Remix: Creación de un nuevo artículo (castellano).
  4. Usabilitat: amplicació d'informació.
  5. Spacewar!: ampliació informació.
  6. Democratització de la tecnologia: traducció i ampliació informació.

Torrens González, Neus

  1. Jean-pierre Jeunet: Ampliació
  2. Amelie: Ampliació i creació d'un nou apartat (Pas de l'Expressionisme a l'Impressionisme per Renoir)
  3. Tartan Ribbon: Creació d'un nou article
  4. Fotografia aplicada a la pintura: Creació d'un nou article
  5. Julien Vallou de Villeneuve: traducció de l'anglès al català
  6. Étienne-Jules Marey: Ampliació
  7. Àlgebra de Boole: Traducció del castellà al català (ampliació de la versió en català)
  8. Hans Moravec: Ampliació
  9. Paradoxa de Moravec: traducció del castellà al català


Pocurull Placín, Saül

  1. Redisseny de la marca “Correos”: Ampliació
  2. Whiplash (pel·lícula de 2014) :Ampliació
  3. Bedazzled: Creació d'un nou article i traducció de l'anglès
  4. The Mandalorian : Creació de l’apartat de “Efectes especials innovadors”
  5. Evolució del disseny de Pringles: Creació de l’apartat de “Evolució del logotip de Pringles”
  6. Croma taronja a Mary Poppins: creació d’un nou apartat.
  7. Mètode d’animació innovador a 101 dàlmetes: Creació de l’apartar d'animació.
  8. Efectes especials a Star Wars: Una nova esperança: Creació de l’apartat d’efectes especials.

Torruella Salvia, Aïda

  1. Dark: Ampliació i creació de nous apartats.
  2. Streetwear: Ampliació, creació de nous apartats i traducció del castellà i l'anglès
  3. William Eggleston: Creació d'un nou article
  4. Pel·lícula de cel·luloide: Ampliació i creació d'un nou apartat.
  5. Fotografia nocturna: Creació d'un nou apartat.
  6. Ready player one: Ampliació.
  7. Cinema interactiu: Cració d'un nou apartat.
  8. Motion Picture Patents Company: Creació d'un nou apartat.
  9. Teletext: Creació d'un nou apartat.
  10. Open Bionics: Creació d'un nou article i traducció al català.
  11. Banksy: Creació de dos nous apartats (identitat i influència) i traducció al català.
  12. Black Mirror: Bandersnacht: Creació d'un nou apartat (Inspiració) i ampliació.

Sunyer Porta, Judit

  1. Film Ist (1-6). : Creació d'un nou article i traducció al castellà
  2. Refik Anadol : traducció al castellà i al català
  3. Denis Shiryaev : creació d'un nou article i traducció al castellà
  4. Tipus de música al cinema : ampliació (creació secció Orígen de la música al cinema)
  5. Comentarista al cinema mut : creació d'un nou article i traducció al castellà
  6. Hannah Fry : traducció al català
  7. Michael A. Singer : traducció al català i ampliació (creació secció Personalized Programming, Medical Manager Corporation i correcció errors i petita ampliació a secció Escàndol de frau de valors)
  8. Intel·ligència artificial: ampliació (creació secció Intel·ligència artificial i els aromes)

Mariné Pascual, Hai

  1. Con (cèl·lula): traducció al català i ampliació
  2. Praktica MTL3: creació article
  3. Imatge residual: creació article
  4. Teoria del procés oposat de la visió en color: creació article
  5. Teoria Young-Helmoltz: traducció al català i ampliació
  6. DaVinci resolve: traducció al català i ampliació
  7. Blackmagic Design: ampliació article
  8. Pel·lícula de 28mm: traducció al català i ampliació
  9. Càmera de cinema Blackmagic: creació article
  10. Va ser la mà de déu: traducció al català i ampliació

Merseburger Marín, Helena

  1. Redisseny del logotip de BBVA: Ampliació
  2. Cinema serial: creació d’un nou article i traducció
  3. Redisseny del logotip de Volkswagen: creació d’un nou apartat
  4. Efectes especials de la producció "La Historia interminable": creació d'un nou apartat
  5. La Blancaneu i els set nans: Primeres adaptacions, Necessitat de fer un llargmetratge i Primera producció d’animació en color de la història cinematogràfica (tècniques d’animació): traducció i ampliació.
  6. Efectos especiales utilizados para las escenas de vuelo en Superman 1978: creación de un nuevo apartado.
  7. Efectos especiales por CGI de la película “El curioso caso de Benjamin Button” 2008: creación de un nuevo apartado.
  8. Efectos especiales innovadores de la película “La guerra del planeta de los simios” 2017: creación de un nuevo apartado.
  9. Efectes pràctics i Stop Motion de la producció “King Kong” 1933: creació d’un nou apartat.
Jansana Rodon, Clàudia
  1. Stop the Church: creació d'un nou article i traducció al català de l'article original en anglès
  2. François Dussaud: creació d'un nou article i vinculació a l'article "cinema sonor"
  3. François Dussaud: traducció de l'article al castellà
  4. Zoopraxisccpi: ampliació de l'apartat "efecte òptic del zoopraxiscopi"
  5. Crit de Wilhelm: creació dels apartats "usos en el cinema", "usos en programes de televisió", "usos en videojocs", "usos en videoclips"
  6. Francesc Jiménez i Bach: creació d'un nou article
  7. Francesc Jiménez i Bach: traducció de l'article al castellà

Casadesús Fernández, Carla

  1. Euphoria (sèrie de televisió): Ampliació de l'article. Creació de l'apartat Cinematografia i dels subapartats Color, Llum, Càmera i Influències.
  2. Marcell Rév: Creació d'un nou article en Català.
  3. Marcell Rév: Traducció de l'article al Castellà.
  4. Theatrograph: Ampliació de l'article. Creació dels apartats Antecedents, Col·laboració amb Acres, Theatrograph Projector No 2 Mark 1, Prímeles Pel·lícules, Llegat i Detalls.
  5. Robert W. Paul: Ampliació de l'article. Creació de l'apartat Llegat.
  6. Mitjà de comunicació de masses: Ampliació de l'article. Creació de l'apartat Cinema.
  7. Guia galàctica per a autoestopistes: Ampliació de l'article. Creació de l'apartat Llegat i Prediccions Futures.
  8. Cinema dei Piccoli: Traducció de l'article al Castellà.

Jorcano Martínez, Isabel

  1. Publicitat amb pantalles LED als túnels de la TMB: creació d'un nou article
  2. Procés de restauració d'imatges (4k i a color): creació d'un nou article
  3. Algoritmes de la publicitat personalitzada: creació d'un nou article
  4. Festival lumínic al Campus Poblenou.:creació d'un nou article conjunt.

Gómez Formiguera, Tomàs

  1. Albert Alcoz: Traducció al català i ampliació
  2. Todas las pantallas oscuras: creació d'un nou article i traducció al castellà
  3. Ona: Ampliació
  4. Front d'ona: Ampliació
  5. Pere Formiguera: Ampliació
  6. Dall-e: traducció al català
  7. Ángel Custodio Gómez: Creació d'un nou article i traducció al català

Saurí Pruna, Pau

  1. Festival Panoràmic: Creació d'un nou article
  2. Fotografia fixa: traducció al català i creació de nous apartats
  3. David Copperfield: Ampliació
  4. Étienne-Gaspard Robert: Ampliació
  5. Capsa de música: creació apartat (comparació amb el codi binari)
  6. Tecnologia en les gravacions cinematogràfiques: creació d'un nou article

Boqué Gaya, Júlia

  1. FAPAE (Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales de España): Creació d'un nou article
  2. Monstres - Joan Fontcuberta: Creació d'un nou article, PDF
  3. Agrupación Señor Serrano (Companyia teatral): Creació d'un nou article, PDF
  4. Fred Waller: Creació d'un nou article, PDF
  5. Dones en la informàtica: Creació d'un nou article, PDF

Ballesteros Crosas, Sílvia

  1. Cable transatlàntic de telègraf : Ampliació i creació de nous apartats.
  2. Nerocinemàtica: Ampliació i creació de nous apartats.
  3. Matrix: Creació d'un apartat nou
  4. IDEAL: Ampliació creació de nous apartats
  5. Vic: Creació d'un nou subapartat dintre l'apartat de museus
  6. Lluèrnia: Ampliació i creació de nous apartats
  7. Llapis òptic: Ampliació d'un apartat
  8. Heró d'Alexandria: Ampliació d'un apartat

Leon Peruga, Anna

  1. Fotografía deportiva: traducció d'un article (castellà)
  2. Èm çò qu'èm: creació i traducció d'un nou article (castellà i català) BORRAT
  3. Marta Mas (leentrelineas): creació i traducció d'un nou article (català i castellà)
  4. Juliana Canet i Pedemonte: traducció d'un article (castellà)
  5. Jordan Matter: creació i traducció d'un nou article (català i castellà)
  6. Gum FM: creació i traduccio d'un nou article (catalá i castellà)
  7. Proyector cinematografico: creació del apartat "ventana de pelicula" (castellà) i "finestra de pel·lícula" (català)
  8. Harbert Matter: traducció d'un article (castellà i català)

Carreras Fernández, Carla

  1. Anne with an E: Ampliació
  2. Jean-Yves Escoffier (cinematògraf): Creació d’un nou article.
  3. Good Will Hunting (pel·lícula 1997): Ampliació de l’apartat “Argument”
  4. Donetes (pel·lícula): Ampliació, creació de l’apartat “Premis i nominacions”
  5. How Your Eyes Trick Your Mind: Ampliació i creació dels apartats “Segle XX” i “Classificació d’il·lusions òptiques” (contingut eliminat el 11/12/2021 per fusió amb l’article il·lusió òptica).
  6. Il·lusió òptica: Creació apartats “Segle XX” i “Classificació d’il·lusions òptiques: fisiològiques i cognitives” (en article anterior). Creació apartat “Hipòtesi de processos cognitius”.
  7. Realisme cinematogràfic: Creació d’un nou article.
  8. Assassins en sèrie: Creació de l’apartat “Psicopatologia” i correcció.
  9. La Vida de Pi (pel·lícula): Creació de l’apartat “Efectes Especials”

Prats Franco, Laia

  1. Facilitat d'accés a la tecnologia: Creació i traducció d'un nou article (català i castellà)
  2. Fotografia i realitat: Creació i traducció d'un nou article (català i castellà)
  3. La creativitat i la IA: Creació i traducció d'un nou article (català i castellà)
  4. Com compten les diferents civilitzacions: Creació i traducció d'un nou article (català i castellà)
  5. Dilema de l'opció infinita (scroll infinit)
  6. Dall·e

Costa Puigví, Duna

  1. Topsy: ampliació del castellà.
  2. Topsy: traducció i ampliació de l'article al català.
  3. The Unofficial Bridgerton Musical: creació d'un nou article en català.
  4. The Unofficial Bridgerton Musical: traducció de l'article al castellà.
  5. Enregistrament d'àudio de realitat 360: creació d'un nou article en català.
  6. Grabación de audio de realidad 360: traducció de l'article al castellà.
  7. Nico Roig: ampliació de l'article.
  8. Nico Roig: traducció de l'article al castellà.
  9. Herramientas para la creación de contenido audiovisual: ampliació y traducció de l'article al castellà.
  10. Guillem Roma: creació d'un nou article.
  11. Guillem Roma: traducció de l'article al castellà.

Nadal Mallea, Sara

  1. Acte (teatre): Ampliació i creació de nous apartats.
  2. Chase atlantic : Creació d'un nou article.
  3. Representacions immersives: Creació d'un nou article.
  4. William Talbot: Creació d'un nou article.
  5. Sarah Moon: Traducció al català.
  6. Canon PowerShot: Traducció al català.
  7. Objectius Canon sèrie L: Traducció al català.
  8. Zero: Ampliació i creació de l'apartat "el zero a Occident".

Llinàs Pruna, Marc

  1. Pel·lícula en color: ampliació de l'article i traducció al castellà
  2. Cronologia del color en el cinema: ampliació de l'article
  3. Ibérico Films: creació de l'article

Legua Gil, Lucas

  1. David Robert Mitchell: creació d'un nou article i traducció.
  2. Everything is a Remix: creació d'un nou article.
  3. Ned Ludd: traducció de l'apartat "etimologia" i reorganització dels continguts.
  4. Ai-Da: creació d'un nou article.
  5. Charles-Émile Reynaud: ampliació dels apartats "Biografia" i "Invencions".
  6. Conferència de Dartmouth: creació d'un nou article, traducció i ampliació.
  7. Steven Soderbergh: ampliació de l'apartat "biografia".
  8. Univisium: creació d'un nou article i traducció

Robles Gómez, Sara

  1. Psicologia del color en el cinema: creació d'un nou article.
  2. Daltonisme: ampliació i creació del apartat causes.
  3. Sèrie B (cinema): ampliació i creació de nous apartats, pel·lícules de sèrie B i cinema d'explotació.
  4. Charles Babbage: ampliació de l'article i correcció de l'apartat màquina analítica.

Morte Martínez, Xàndria

  1. Imatge seqüenciada: creació d'un article
  2. Animació dibuixada sobre pel·lícula: traducció al català
  3. Street of Crocodiles: traducció al català
  4. Lewis Klahr: traducció al català, ampliació i creació de nous apartats
  5. Len Lye: ampliació i creació de nous apartats

Felius Vilela, Júlia

  1. Formats cinematogràfics: Ampliació de la taula de formats de pel·lícula.
  2. Intermittent mechanism: Traducció al català i castellà.
  3. Micrófono de bobina móvil: Creació de l'apartat "Historia" i traducció de l'article al català.
  4. Relació d'aspecte: Creació d'un nou apartat (relació d'aspecte en cinema), ampliació i traducció al castellà i l'anglès.
  5. Galantee Show: Traducció a l'anglès
  6. Color (cine): Ampliació i traducció a l'anglès
  7. Màquina de Turing: Creació de l'apartat màquina de Turing de lego
  8. ReTeena: Ampliació de l'article, creació d'un apartat i traducció al castellà.
  9. Festival DocsBarcelona: Ampliació de l'article, creació d'un nou apartat i traducció al castellà.
  10. Publicitat en 3D: Creació de l'article i traducció al castellà.
  11. Influència de la cambra fosca a la pintura: Traducció al castellà.

Segura Millán, Núria

  1. Dorohedoro: traducció al català des de l'anglès i creació de l'apartat "Animació"
  2. Dorohedoro: creació de l'apartat "Animació", traducció del català
  3. Plantes: creació de l'apartat "Comunicació"
  4. Plantae: creació de l'apartat "Comunicació", traducció del català
  5. Peixos: creació de l'apartat "Comunicació"
  6. Pez: creació de l'apartat "Comunicació", traducció del català
  7. Albert Barqué-Duran: creació d'un nou article
  8. Benshi: Traducció al català des de l'anglès

Guirao Costas, Ferran

  1. Sensori comú: Creació d'un nou article.
  2. Color en el cine: Creació d'un nou article.
  3. Ulleres de realitat virtual: Ampliació i creació de l'apartat "Història".
  4. La bruja (película de 2015): Creación de un nuevo artículo.
  5. Sympathy for mr. Vengeance (película de 2002): Creación de un nuevo artículo.
  6. Punt àuri: Creació d'un nou article.
  7. Pla subjectiu: Creació d'un nou article.
  8. Càmera esportiva: Creació d'un nou article.
  9. The Wild Project: Creació d'un nou article.

Sangrà Vidal, Aina

  1. Sistema visual humà: Ampliació i correcció de l'article. Creació de l'apartat Transformacions.
  2. Ona: Ampliació de l'article.
  3. Ombres xineses: Ampliació de l'article.
  4. Enregistrament automàtic: La fotografia: Creació d'un nou article.
  5. Enregistrament automàtic: La fotografia: Traducció de l'article en català al castellà.
  6. How your eyes trick your mind: Creació d'un nou article.
  7. How your eyes trick your mind: Traducció de l'article en català al castellà.
  8. How your eyes trick your mind: La informació s'ha fusionat a l'article Il·lusió òptica. Creació dels apartats: Les primeres il·lusions, El segle XIX, El segle XXI, Noves il·lusions i variants de les anteriors i Concurs a la millor il·lusió de l'any.
  9. Ordinador: Creació de l'apartat Generacions d'ordinadors.
  10. Breu història del color en el cinema: Creació d'un nou article.
  11. Breu història del color en el cinema: S'ha fusionat a l'article Cronologia del color en el cinema.
  12. La imatge a l'ordinador: Creació d'un nou article.

González Santamaría, Icíar

  1. Olafur Eliasson: la percepción de la luz y el color
  2. Juguetes Ópticos
  3. Precursores de la cámara de cine- ampliación de artículo
  4. La computación desde Alan Turing
  5. La evolución del ordenador


Alonso López, Ivet

  1. Phyllida Lloyd: traducció al català
  2. La il·lusió òptica i l'audiovisual: creació d'un nou article
  3. La ilusión óptica y el audiovisual : traducció al castellà
  4. Enllumenat cinematogràfic: ampliació, creació de l'apartat història, de l'apartat tipus de llums en el cinema i apartat tipus i característiques de diferents fonts de llum.
  5. Thomas Savery: ampliació i creació dels apartats biografia, primers invents, antecedents, la primera màquina de vapor, funcionament, la patent, després de la seva mort, problemes que es va trobar, presentació del seu invent al món, implementació de Steam Engine i millores en Steam Engine.
  6. Els llums de Sant Pau: creació d'un nou article
  7. Las luces de Sant Pau: traducció al castellà
  8. L'habitació d'Ames: ampliació dels apartat fenomen d'Honi i descripció, creació de l'apartat història, explicació i l'habitació d'Ames i els judicis perceptius i finalment, traducció del article del castellà al català (les parts que faltaven)
  9. Noosfera: traducció al català
  10. Cronostasis: traducció al català
  11. Fasmatropo: ampliació en la versió en castellà
  12. James Cooley: traducció al català i ampliació
  13. Finestra d'Ames: creació d'un nou article
  14. Ventana de Ames: traducció al castellà
  15. Realitat artificial: traducció al català

Castro Muros, Biel

  1. L'obra d'art a l'època de la seva reproductibilitat tècnica: traducció al català.
  2. Teatro total: creació d'un nou article en castellà
  3. Teatre total: creacio de la versió de l'article en català
  4. Desilence: creació d'un nou article
  5. La fura dels baus: Ampliació i creació de l'apartat "llenguatge furer".
  6. Emil František Burian: Ampliació i creació dels apartats "Cinema i Teatre" i "Theatergraph".
  7. Emil František Burian: Traducción y creación del artículo al castellano.
  8. Fotografia Nocturna: Ampliació i creació dels apartats "Llarga exposició" i "Solarigrafia", aquest últim a partir d'una versió en castellà.
  9. Cinestill 800Tungsten: Creació de l'article en català
  10. Cinestill 800T: Creación del artículo en castellano

Romero López, Ana

  1. ¿Quién educa a quién?: creación de un nuevo artículo.
  2. My Own Private Idaho: ampliación y traducción al catalán.
  3. Hyde (novela): traducción al catalán
  4. El club dels poetes morts: ampliación del apartado "Argumento" y creación del apartado "Referències en la cultura"
  5. Cámara anecoica de Microsoft: creación de un nuevo artículo.
  6. Cambra anecoica de Microsoft: creación de un nuevo artículo.
  7. DALL-E: Traducción al castellano
  8. Can't help myself (Obra de arte): creación de un nuevo artículo.
  9. Can't help myself (Obra d'art): creación de un nuevo artículo.

Bellet Rigla, Júlia

  1. Jonas Mekas: Ampliació i traducció al atalà
  2. Carl E. Brown: Creació d'un nou article
  3. CRI (Color Reversal Internegative): Creació d'un nou article
  4. CRI (Internegatiu Reversible de Color): Traducció de l'anglés al català
  5. Panorames giratoris: Creació d'un nou article
  6. Robear (robot): Creació d'un nou article
  7. Photoflood: Ampliació d'un article


Ezquerro, Marina

  1. Donnie Darko: traducció de l'anglès al català
  2. Pancinor (Rossellini): creació d'un nou article
  3. Dinosaur Input Device (DID): creació d'un nou article
  4. Càmera rostrum: creació d'un nou article
  5. Fantastic Mr. Fox: ampliació, traducció de l'anglès i creació de l'apartat "Rodatge"
  6. IMAX MSM 9802: creació d'un nou article
  7. The French Dispatch: ampliació i traducció de l'anglès al català
  8. Five Year Diary: creació d'un nou article

De Parellada, Lucas

  1. Robert Lepage: ampliació i traducció al català
  2. Cinema (revista): traducció italià-castellà
  3. Simon Mcburney: ampliació i traducció al català
  4. Teatrocinema: creació de nou article
  5. Christiane Jatahy: creació nou article
  6. Llanterna Màgica: Apliació de l'article
  7. Cinematògraf: Ampliació de l'article
  8. Josef Svoboda: Ampliació de l'article i traducció al català i castellà
  9. William Kentridge: Ampliació de l'article

Vives i Gibert, Ivet

  1. Paris-Cinéma: creació d'un nou article
  2. Paris-Cinéma: traducció al castellà
  3. Last Night in Soho: ampliació i traducció al català
  4. Last Night in Soho: ampliament apartat "Reparto"
  5. Don't Look Up: ampliació i traducció al català
  6. Don't Look Up: traducció al castellà dels apartats "Reparto" i "Recepción"
  7. Timothée Chalamet: ampliació apartat “Filmografia”
  8. West Side Story (pel·lícula de 2021): creació apartat "Rebuda"
  9. Prova d'esquemes de Winograd: ampliació dels apartats "Història", "Esquemes de Winograd" i "Esdeveniments"
  10. ENIAC: ampliació i traducció al català
  11. Gloria Gordon Bolotsky: ampliació i traducció al català
  12. This Person Does Not Exist: creació d'un nou article
  13. StyleGAN: ampliació i traducció al català

Berral Manzano, Marina

  1. Portrait de la jeune fille en feu : ampliació de l'article. (Sinopsi i repart)
  2. In the american west : Creació d'un nou article.
  3. Nikon f70 : Creació d'un nou article.
  4. Computadora LEO: Ampliació i correcció de l'article (Millor estructura+ Informació nova)
  5. LEO (ordinador): Correcció i ampliació de l'article segons les correccions fetes en l'article de Computadora LEO.
  6. Ferranti Mercury: Traducció al català i ampliació de l'article. (Millor estructura+ informació nova)

Pérez-Carrasco Millán, Xènia

  1. La Ponyo al penya-segat: ampliació de l'article
  2. La guerra dels Mons: creació de l'apartat "Repercussió social"
  3. André Bazin, "Jean Reoir": Creació d'un nou article en català i traducció al castellà.
  4. "My Artificial Muse", d'Albert Barqué-Duran: creació d'un nou article en català.

Kober Andilla, Marc

  1. La figura de Boring/"Mi esposa y mi suegra" (Creació d'un nou article en castellà)
  2. La figura de Boring/ "La meva esposa i la meva sogra" (Creació d'un nou article; traducció al català)
  3. Efecto de Troxler (Creació d'un nou article en castellà)
  4. L'efecte de Troxler (Creació d'un nou article; traducció al català)
  5. Cámara aérea de LaLiga (Creació d'un nou article en castellà)
  6. Càmara aèria de LaLiga (Creació d'un nou article; traducció al català)
  7. Máquina de rotores (Ampliació apartat "Descubrimiento"; article en castellà)
  8. Màquina de rotors (Creació d'un nou article; traducció al català)

Sant Lorente, Clàudia

  1. Eadweard Muybridge: traducció al català i ampliació
  2. So cinematogràfic: traducció d'apartats al català
  3. Sonido cinematográfico: traducció d'apartats al castellà
  4. Proves Mazda: creació d'un nou article i traducció al castellà
  5. Soroll elèctric: traducció al català
  6. Diafrgama (acústica): traducció al català
  7. Bombeta elèctirca: ampliació i traducció
  8. Incandescència: traducció al català i ampliació

Gonzalez Torres, Èric

  1. Empalmadora (cine): ampliació al castellà (origen de l'empalmadora adhesiva)
  2. Empalmadora: traducció i adaptació al català amb cita
  3. Moviola: modificació, ampliació, afegiment d'imatge i citació de fonts en català
  4. Làmpada de vapor de mercuri: creació de l'apartat "Cinema" amb cites i afegiment de categories
  5. Làmpada d'arc: creació de l'apartat "Il·luminació d'arc en els primers estudis cinematogràfics de Hollywood" amb cites i afegiment de categories
  6. Kinemacolor: ampliació de l'apartat "Funcionament" amb cita i afegiment de categories a l'article

de Paz López, Nil

  1. Cinema Picarol: Creació d'un nou article i traducció adaptada al castellà.
  2. Cinema 81: Creació d'un nou article i traducció adaptada al castellà.
  3. Peter Kubelka: Traducció i ampliació al català.
  4. Invisible Cinema: Creació d'un nou article i traducció adaptada al castellà.
  5. 1 Dia 1 Foto: Creació d'un nou article i traducció adaptada al castellà.
  6. FILMETS Badalona Film Festival: Ampliació i creació de nous apartats en castellà.
  7. FILMETS Badallona Film Festival: Traducció i ampliació adaptada al català.
  8. Seguiment d'ulls: Ampliació i creació de l'apartat "Aplicacions en el cinema" en català i castellà.
  9. Doug Rickard: Amplicació, traducció i adaptació al castellà.

Guixé Marsiñach, Sara

  1. Estudi radiofònic: Creació d'un nou article.
  2. Ràdio: Ampliació de l'article.
  3. Emissora mòbil : Traducció al català i ampliació
  4. Història de la televisió en català: Traducció al castellà

Ortega Briz, Ferran

  1. Streaming Wars: creació d'un nou article (castellà)
  2. Dona Hawksiana: creació d'un nou article (català)
  3. Efectes pràctics (cinema): creació d'un nou article (català)
  4. El hòbbit: Un viatge inesperat: creació d'un nou apartat i subapartats (català)
  5. El hòbbit: Diari de producció (Video Vlog) (2011): creació d'un nou article (català)

Soulere Alemany, Vicky

  1. Tecnologia immersiva: traducció del castellà Tecnologia Inmersiva al català i afegit l'apartat d'història.
  2. Llindar de fusió de centelleig: traducció de l'anglès Flicker Fusion Threshold al català.
  3. Muntatge (edició de pel·lícules): traducció de l'anglès Montage (filmmaking) al català.
  4. Gestió digital del color: afegit l'apartat de codificació del color.
  5. Televisió per cable: creació i ampliació de tots els diferents apartats de l'índex.
  6. Digitalització: creació i ampliació de l'apartat "Digitalitzacio del senyal de vídeo" i el seu subapartat.
  7. Informàtica: ampliació de l'apartat d'Història.
  8. Vista: creació apartat "percepció visual".
  9. Imatge: creació de l'apartat "interpretació".

Mercader Colás, Lucía

  1. Novio a la vista: traducció al català.
  2. Gra fotogràfic: creació d'un nou article.
  3. Hermanos Lumière: ampliació de l'article.
  4. Efecte zooming: creació d'un nou article.
  5. Tabú (pel·lícula): traducció al català.
  6. HiClavero: creació d'un nou article.
  7. Optima (càmera): creació d'un nou article.

Linares Checa, Andrea

  1. Robert Barker: Ampliació de l’article.
  2. Màquina de vapor: Ampliació de l’article.
  3. Eidoloscopi: Ampliació i correcció de l’article.
  4. William Kennedy Dickson: Ampliació i correcció de l’article i creació de l’apartat L’Eidoloscopi.
  5. Ànec amb aparell digestiu: Ampliació de l’article.
  6. Jacques Vaucanson: Ampliació de l’article i creació de l’apartat Incredulitat del públic a la presentació dels seus invents.
  7. El flautista de Vaucanson: Creació d’un nou article.
  8. Woodville Latham: traducció de l’anglès al castellà.

Garcia Casillas, Martina

  1. Calculating Ada: The Countess of computing: Traducció d'un article al castellà.
  2. Calculating Ada: The Countess of computing: Correcció i modificació de l'article en català.
  3. "Trilogia Koker" D'Abbas Kiarostami: Traducció d'un article al català i ampliació del text.
  4. Exit Through the Gift Shop: Traducció d'un article al català.
  5. Roberto Rossellini: Creació del apartat Inventos (versió en castellà).
  6. Roberto Rossellini: Creació de l'apartat Invents i ampliació de l'apartat Biografia (versió en català).
  7. Anamorfosi: Ampliació de l'apartat El procés anamòrfic del cinema analògic.
  8. PICT (informàtica): Traducció d'un article al català
  9. Llei de l'invers del quadrat: Modificació de la introducció i l'apartat Justifiació.
  10. Zoom (curtmetratge): Creació d'un nou article.
  11. Zoom (cortometraje): Creació d'un nou article (traduït de la versió creada en català)
  12. Arthur Lipsett: Traducció d'un article al català, ampliació i creació de l'apartat Influència sobre Stanley Kubrick.
  13. Arthur Lipsett: Traducció d'un article al castellà, ampliació i creació de l'apartat Influencia sobre Stanley Kubrick.
  14. Cinema collage: Traducció d'un article al català i ampliació de l'apartat Renaixement.
  15. Mauvais Sang: Traducció d'un article al català i modificació de l'apartat Resum del film.

Corbera Casadella, Alex

  1. Game Link Cable: Creació de nou article, adaptació, ampliació i traducció al català.
  2. Retrocompatibilitat: Creació, traducció i adaptació d'un article al català.
  3. Compatibilitat cap endavant: Creació, traducció i adaptació d'un article al català.
  4. Mode de compatibilitat: Creació, traducció i adaptació d'un article al català.
  5. Emotion Engine: Creació i traducció del castellà.
  6. Game Boy Advance Wireless Adapter: Creació, traducció i adaptació d'un article al català.

Vandenbroucke Priego, Alberto

  1. Muerte en Roma: traducció al castellà, ampliació i correcció.
  2. La piscina: traducció al castellà, ampliació i correcció.
  3. Un invierno en Mallorca (película): creació d'una nova pàgina.
  4. Lux Æterna (película): traducció al castellà, ampliació i correcció.
  5. Camila saldrá esta noche: creació d'una nova pàgina.
  6. Lodo (novela): creació d'una nova pàgina.
  7. Jonás Trueba: ampliació i correcció.
  8. Quién lo impide: creació d'una nova pàgina.

Delgado Gibert, Guillem

  1. Facebook: Ampliació de l'article
  2. Meta, Inc: Creació d'una nova pàgina
  3. Portrait de la jeune fille en feu: Ampliació de l'article
  4. When Computers Were Human: Creació d'un nou article i ampliació
  5. Moonlight: Ampliació de l'article
  6. Midsommar: Creació d'un nou article, traducció de l'anglès i ampliació
  7. Joseph Marie Jacquard: Ampliació de l'article
  8. William Edward Burghardt Du Bois: Ampliació de l'article
  9. Alan Kay: Ampliació de l'article i traducció del castellà

Perolada, Cid Laura

  1. Tommy Edison: Creació d'un nou article, traducció de l'anglés.
  2. Metavers: Ampliació del article
  3. Amy (documental): Traducció al català.
  4. Isabella Rossellini: Ampliació del article.
  5. Rachel Green: Ampliació del article.
  6. The virgin suicides: Creació d'un nou article, traducció de l'anglés.
  7. Sofia Coppola: Ampliació del article.
  8. Aqui no hay quién viva: Ampliació del article.


Caballero Panduro, Carmen

  1. Dear Werner (Walking on Cinema): Creació d'un nou article
  2. Kat Irlin: Creació d'un nou article
  3. Kat Irlin: Traducció al castellà
  4. José Posada (actor de doblaje): Creació d'un nou article
  5. Perfil social: Traducció al català
  6. Metabúsqueda: Ampliació d'un article
  7. Multibuscador: Creació d'un nou article

Albareda, Aina

  1. Petra Collins: traducció de l'anglès al català
  2. Heró d'Alexandria: ampliació de l'article
  3. Apple I: ampliació de l'article i creació de l'apartat Funcionament
  4. Ona transversal: ampliació de l'article i creació de l'apartat Formulació matemàtica i superposició d'ones
  5. Ona sísmica: traducció i ampliació de l'apartat Tipus d'ones sísmiques
  6. Ilfochrome: traducció de l'anglès al català i ampliació de l'article. Creació de l'apartat Característiques.
  7. Ilfochrome: traducció al castellà i ampliació de l'article. Creació de l'apartat Característiques.

Ventura Castellote, Maria

  1. EUScreen: Ampliació-creació d'un article.
  2. Interacció persona-ordinador: Edició i ampliació d'article.
  3. Interacción persona-computadora: Edició de l'article i ampliació d'article.

Basseda Fernandez, Andrea

  1. Contaminació Digital: Creació d'un nou article
  2. Contaminación Digital: Ampliació traduïda del català al castellà
  3. Cinema Manierista: Ampliació d'un article
  4. Cine Manierista: Ampliació traduïda del català al castellà
  5. Censura de Thomas Edison: Creació d'un nou article
  6. Censura de Thomas Edison: Traducció del català al castellà
  7. West Side Story (pel·lícula de 2021): Ampliació d'un article
  8. Història de la fotografia: Ampliació d'un article
  9. Gossip Girl (2021): Traducció del castellà al català
  10. Càmera tècnica: Ampliació d'un article
  11. Cámera técnica: Ampliació traduïda del català al castellà
  12. Error "raccord": Traducció del castellà al català


Iniesta Lluch, Duna

  1. Estrena (espectacle): ampliació d'un article
  2. Telègraf elèctric: ampliació d'un article
  3. Francesc Salvà i Campillo: ampliació d'un article

Pallás Anoro, David

  1. Barcelona. Blanc i negre: traducció al castellà.
  2. El Born: traducció al castellà.
  3. Summer Walker: traducció al català.
  4. George Robert Stibitz: traducció al català.
  5. Lev Khesin: creació d'un nou article en castellà.
  6. PowerSHAPE: creació d'un nou article en castellà.
  7. Delcam: traducció al castellà.
  8. Delcam: traducció al català.
  9. Deuteranopía: creació de l'apartat "Visión canina" i "Otras características" en castellà.
  10. Deuteranopia: traducció al català.
  11. Homo sapiens: traducció al català.
  12. Disseny modular: traducció al català.
  13. Microsoft OneNote: traducció al català.

Salloum Asfar, Sama

  1. Open Bionics: traducción al castellano
  2. Ramón López de Mántaras: creación de un nuevo artículo en castellano
  3. James Dyson Award: creación de un nuevo artículo en castellano
  4. Alan C. Newell: traducción del inglés

López Domingo, Jordi

  1. Twitter Spaces: creació d'un nou article
  2. Black Mirror y la realidad virtual: traducción al castellano (eliminat)
  3. Black Mirror y la inteligencia artificial: traducción al castellano (eliminat)
  4. Grief Bots: creació d'un nou article
  5. Grief Bots: traducció d'un article creat al castellà (eliminat)
  6. Motomami: traducció al català i aplicació de l'apartat 'promoció'
  7. Motomami: traducció de l'ampliació feta a la veversió en català de l'apartat 'promoció'
  8. La evolución del vampiro en la cinematografía: creació d'un nou article

Sánchez Arévalo, Nerea

  1. Criptovalor no fungible: traducció al català (apartat "Ús" i "Crítques").
  2. Mur de notícies: creació d'un nou article en català.
  3. Agent intel·ligent: creació d'un nou article en català.
  4. HBO Max: traducció al català (apartat "Gestió" i "Tecnologies i Accessibilitat")
  5. Editor web: traducció al català (apartat "Marcatge vàlid d'HTML")

Soria Gaya, Olga

  1. Videomapping: aportacio Mapping d'autor
  2. Videomapping: ampliació mapping arquitectònic o institucional
  3. Videomapping: ampliació Table mapping o inverse mapping
  4. Videomapping: ampliació Realització del video mapatge- Metodologia (pre-producció técnica, pre-producció conceptual, execució)
  5. Videomapping: aportacio descripció video mapping.
  6. Vjing: creació d'un nou article

Solé Guàrdia, Arnau

  1. Wikiracing: traducció al català.
  2. El moliner i l'escura-xemeneies: traducció al català
  3. Fora de camp: traducció al català
  4. Roda de Savart: traducció al català i posterior correcció d’un error del codi font
  5. Síndrome de Stendhal: Ampliació de l'article (Creació de tots els diferents apartats i ampliació de la descripció original; a partir de creació pròpia i de traducció) i correcció d'errors gramaticals
  6. Controversia del càlcul: traducció al català
  7. Teoría NPC: Creació d'un nou article (en castellà)
  8. Teoria NPC: Creació de la versió en català
  9. Premi Loebner: traducció al català
  10. Color azul en los seres vivos: Creació d'un nou article (en castellà)
  11. Color blau en els éssers vius: Creació de la versió en català

Goñi Domench, Irantzu

  1. Araña Web: Ampliación y traducción al castellano.
  2. Azumanga Daioh: Traducción al catalán y ampliación.
  3. Pop Team Epic: Creación y traducción al catalán.
  4. Genshin Impact: Ampliación y traducción al catalán.
  5. Mamma Mia! Here We Go Again: Ampliación y traducción al catalán.

Cortés Barrado, María

  1. KOI: creacion
  2. Busby Berkeley: creación de los apartados "aportación al cine" y "predecesores".
  3. Pathécolor: traducción al castellano.
  4. League of Legends: Wild Rift: traducción al castellano.
  5. Lejos de los Arboles: traducción al castellano.
  6. Premi de Tecnología del Milenio: traducción al catalán
  7. Tecnología Audiovisual: creación del artículo

Tags:

tecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022 Objectiustecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022 Llista de contribucions per alumnetecnologia De L'audiovisual/Curs 2021-2022Amical WikimediaJosep Maria GanyetUniversitat Pompeu FabraViquiprojecte

🔥 Trending searches on Wiki Català:

Història de l'escripturaLionel Andrés MessiGiustina Renier MichielLlista dels tancs principals de batalla per paísCalendari hebreuValtònycJair Domínguez i TorregrosaRomaní (planta)TetrisCaprinaeBilly TanIl·lustració gràficaComplex de castracióJosep NieblaManomMarVallès OrientalBarcelonaRosa dels ventsAlfa-galactosidasaParlament de CatalunyaPenya-segatVivre pour vivreEstatut d'Autonomia de Catalunya de 1932Adolf HitlerCaramellesBeb BakhuysEnergia no renovableMalaltia de MinamataFerroBaix EmpordàBourne shellPontMorre de la GardilhaFeixismeEdat modernaGuineuGuilhèm MolinièrReial Madrid Club de Futbol CJordi Comas i MatamalaEleccions al Consell General d'Andorra de 2023Descobriment d'AmèricaEl llibre de la selva 2Thomas NewmanAlzinaPesta NegraPere el CerimoniósAntic EgipteGlòbul vermellLlista d'espècies animals en perill d'extincióAunay-sous-AuneauInclusióArdaixirContaminació de l'aiguaColonialismeVulvaMoviment d'EsquerresAlgorisme de cerca A*Baix CampAlbàniaAs bestasBob BoozerSite of Special Scientific InterestLlista de municipis de CatalunyaAlzina sureraEnergia renovableBAFTA a la millor actriuAngelo BadalamentiTrinomi SmithsonianEgipteTerratrèmolDiacaSamuel L. JacksonSanta Eugènia de TerTrobadorManuel de Pedrolo i MolinaInvasions bàrbares🡆 More