Inšallah ili inšalah (arapski: إن شاء الله) arapski je termin koji muslimani izgovaraju da bi iskazali nadu da će se neki, prethodno spomenuti, događaj desiti.
Ova fraza prevedena na bosanski jezik znači "ako bude po Allahovoj volji" ili, u uopštenom kontekstu, "ako Bog da".
Riječ je često korištena i da se iskaže čežnja da se nešto uradi a što se nije još uvijek desilo.
Korištenje riječi inšallah u svakodnevnom govoru vuče izvore iz Kur'ana. Sura Al-Kahf (Pećina) sadrži sljedeći tekst:
arapski: وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَداً إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ
Prijevod je: I nikako za bilo šta ne reci: "Uradiću to sigurno sutra!" – ne dodavši: "Ako Bog da"...
Muslimanski učenjak Ibn Abbas bio je mišljenja da je dužnost muslimana da kaže inšalah kada govori o nečemu što planira uraditi u budućnosti.
Španska riječ ojalá i portugalska riječ oxalá (u prijevodu: nadam se ili želim) izvedene su od ove fraze. Ovo je jedan od mnogobrojnih arabizama u spomenutim jezicima, što se objašnjava dugogodišnjom muslimanskom vladavinom u Španiji (od 8. do 15. vijeka).
This article uses material from the Wikipedia Bosanski article Inšallah, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Sadržaj je dostupan pod licencom CC BY-SA 4.0 osim ako nije drugačije navedeno. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Bosanski (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.