Виера Прокешова (на словашки: Viera Prokešová) е словашка българистка, преводачка, поетеса и есеистка.
Виера Прокешова | |
словашка българистка, преводачка, поетеса и есеистка | |
Родена | |
---|---|
Починала | 31 декември 2008 г. |
Учила в | Университет Коменски |
Родена е на 2 август 1957 година в Братислава, Чехословакия. Завършва словашка и българска филология във Философския факултет на университет „Ян Амос Коменски“ в Братислава (1960).
Работи година като лектор по драматургия в Бобков театър в Нитра (1981 – 1982). След това работи като редактор в издателство „Словашки писател“ в Братислава.
Освен с редакторска работа, се занимава още и с преводи на поезия. От 2000 година работи в Института по световна литература към Словашката академия на науките.
Издава стихосбирките „Чужди“ (1984), „Слънчоглед“ (1988), „Верижка“ (1992), „Кожа“ (1998), „Игла“ (2005), „Ванилия“ (2007). Автор е на текстовете от мюзикъла „Мери Стюарт“ (1995).
Виера Прокешова е преводач на текстове на Димитър Стефанов и Вътьо Раковски. Умира на 31 декември 2008 година в Братислава.
Удостоена е с почетна грамота на Министерството на културата на Република България.
This article uses material from the Wikipedia Български article Виера Прокешова, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). Съдържанието е достъпно под условията на лиценза CC BY-SA 4.0, освен ако не е посочено друго. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki Български (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.