النشيد الوطنى البرازيلي لحنه الموسيقار فرانسيسكو مانيول دى سيلفا فى سنة 1882 وفى سنة 1922 اعتمد كنشيد رسمى لجمهورية البرازيل
| ||||
---|---|---|---|---|
البلد | البرازيل | |||
تأليف | اوسوريو دوكوي يسترادا | |||
تلحين | فرانسيسكو مانويل دا سيلڤا | |||
اللغه | لغه بورتوجالى | |||
اسمع النشيد | ||||
تعديل |
النشيد الوطنى البرازيلى (الكلمات البرتغالية) | الترجمة العربيه | ||
---|---|---|---|
المقطـع الأولانى | |||
Ouviram do Ipiranga as margens plácidasDe um povo heróico o brado retumbante,E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,Brilhou no céu da Pátria nesse instante.Se o penhor dessa igualdadeConseguimos conquistar com braço forte,Em teu seio, ó Liberdade,Desafia o nosso peito a própria morte!Ó Pátria amada,Idolatrada,Salve! Salve!Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,De amor e de esperança à terra desce,Se em teu formoso céu, risonho e límpido,A imagem do Cruzeiro resplandece.Gigante pela própria natureza,És belo, és forte, impávido colosso,E o teu futuro espelha essa grandeza.Terra adoradaEntre outras milÉs tu, Brasil,Ó Pátria amada!Dos filhos deste soloÉs mãe gentil,Pátria amada,Brasil! | الضفف الهادئة من سمعت. دوى صرخة شعب بطل.و حلم رائع من شمس الحرية.التى تشرق على ارضنا دائماً.إذا كان شك فى المساوة بيننا.فسوف نتغلب عليه بأيدى قوية,فى قلبك، الحرية ،نتحدى بصدورنا لحد الموت بذاته!ايها الوطن الحبيب,الوطن العظيم,يحميك! يحميك!!البرازيل، حلم عظيم، شعاع مضيئمن الحب والامل يملئ ارضكفى السماء الجميلة والمشرفة صورة (كروزيرو) فيها مـتألقـة.عظيمة بطبيعتك,أنت جميلة، أنت قوية، عملاق باســل ،و مستقبللك يعكس عظامة.ارضٌ محبوبة من بين الافٍ اخرينأنت، البرازيل, ايها الوطن الحبيب!لولاد دى الارضانت امٌ حنونة,الوطن الحبيبَ ،البرازيل! | ||
المقـطع التانى | |||
Deitado eternamente em berço esplêndido,Ao som do mar e à luz do céu profundo,Fulguras, ó Brasil, florão da América,Iluminado ao sol do Novo Mundo!Do que a terra mais garridaTeus risonhos, lindos campos têm mais flores,"Nossos bosques têm mais vida","Nossa vida" no teu seio "mais amores". (*)Ó Pátria amada,Idolatrada,Salve! Salve!Brasil, de amor eterno seja símboloO lábaro que ostentas estrelado,E diga o verde-louro dessa flâmula- Paz no futuro e glória no passado.Mas se ergues da justiça a clava forte,Verás que um filho teu não foge à luta,Nem teme, quem te adora, a própria morte.Terra adoradaEntre outras milÉs tu, Brasil,Ó Pátria amada!Dos filhos deste soloÉs mãe gentil,Pátria amada,Brasil! | و ضعت الى الابد فى ارض ممدودة,على صوت البحر وضوء السماء العميق,تألقي، البرازيل طوق امريكا.,مضيئة من شمس العالم الجديد!الذى يبذر (يحي) دى الاضابتساماتك الجميلة وحقلكِ المزهرة,"غاباتنا فيها المزيد من الحياة ","حياتنا فى احضانك فيها المزيد من الحب". (*)ايها الوطن الحبيب,الوطن العظيم,يحميك! يحميك!!برازيل، إجعل نجمك يتألق بقواكو كن للحب الابدى رمزاُ.,و اجعل الاخضر علم مثلثاً 'ممجداً فى ماضيك وسلام فى المستقبل'و لكن إذا العدل يتطلب قوانا,كل أولادك لا يتراجعون عن القتال,لا تخاف، يحبك، لحد الموت نفسه.ارضٌ محبوبة ،من بين الافٍ اخرينأنت، البرازيل, ايها الوطن الحبيب!لولاد دى الارضانت امٌ حنونة,,الوطن الحبيبَ ،البرازيل! |
This article uses material from the Wikipedia مصرى (Maṣri) article نشيد البرازيل الوطنى, which is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license ("CC BY-SA 3.0"); additional terms may apply (view authors). الكلام و الصور منشورين حسب CC BY-SA 4.0 ماعدا الحالات إللى مكتوب عندها حاجه تانيه. Images, videos and audio are available under their respective licenses.
®Wikipedia is a registered trademark of the Wiki Foundation, Inc. Wiki مصرى (Maṣri) (DUHOCTRUNGQUOC.VN) is an independent company and has no affiliation with Wiki Foundation.