See also:
U+5CB3, 岳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5CB3

[U+5CB2]
CJK Unified Ideographs
[U+5CB4]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 46, +5, 8 strokes, cangjie input 人一山 (OMU), four-corner 72772, composition )

Related terms edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 309, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 8001
  • Dae Jaweon: page 609, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 767, character 14
  • Unihan data for U+5CB3

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms𡵹
𡶓
𡷒
𡶳
Wikipedia has articles on:

Glyph origin edit

Historical forms of the character
ShangShuowen Jiezi (compiled in Han)
Oracle bone scriptSmall seal script

Ideogrammic compound (會意会意) : (hill) + (mountain).

Etymology 1 edit

Unclear. Compare Proto-North Bahnaric *ŋŏk ("mountain") (> Halang ngŏk and Sedang ŋɔ). Note also Proto-Hlai *hŋwʔo³ (mountain) and perhaps also Burmese ငေါ (ngau:), [script needed] (ŋok-ŋak, project, stick up or out), [script needed] (ŋroŋʼ, any sharp thing sticking out; sharp stump or thorn), and Tibetan རྔོག (rngog, hump) (Schuessler, 2007).

STEDT instead derives it from provisional Proto-Sino-Tibetan *kak (expensive, at its peak) and considers it cognate to (OC *N‑kək; N‑k(r)ək, “ridge of house; the highest point; extreme limit, utmost”), Proto-Lolo-Burmese *kak (expensive, intense, at its peak) (> Lisu [script needed] (phy²¹ kha³⁵, expensive)), Ersu phɛ⁵⁵ khuɑ⁵⁵ (expensive), and Galo `kog dɨr (peak).

Pronunciation edit


Note:
  • 8ngoq - colloquial;
  • 8yoq, 8yuq - literary.

    Rime
    Character
    Reading #1/1
    Initial () (31)
    Final () (10)
    Tone (調)Checked (Ø)
    Openness (開合)Open
    Division ()II
    Fanqie
    Baxterngaewk
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ŋˠʌk̚/
    Pan
    Wuyun
    /ŋᵚɔk̚/
    Shao
    Rongfen
    /ŋɔk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ŋaɨwk̚/
    Li
    Rong
    /ŋɔk̚/
    Wang
    Li
    /ŋɔk̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ŋɔk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yuè
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    ngok6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading #1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yuè
    Middle
    Chinese
    ‹ ngæwk ›
    Old
    Chinese
    /*[ŋ]ˁrok/
    Englishmountain, peak

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading #1/1
    No.16339
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ŋroːɡ/
    Notes

    Definitions edit

    1. (alt. form ) tall mountain
    2. (historical) name of a mountain (generally interpreted as 嵩山 (Sōng Shān, “Mount Song”) (Eno, 2009))
    3. parent-in-law
    4. a surname
        ―  Yuè Fēi  ―  Yue Fei

    Compounds edit

    • 五岳 (wǔyuè)
    • 五岳四瀆五岳四渎
    • 令岳
    • 四山五岳
    • 四岳
    • 山岳 (shānyuè)
    • 岳丈 (yuèzhàng)
    • 岳伯
    • 岳墳岳坟
    • 岳家 (yuèjiā)
    • 岳家軍岳家军
    • 岳岳
    • 岳崗岳岗 (Yuègǎng)
    • 岳州 (Yuèzhōu)
    • 岳底 (Yuèdǐ)
    • 岳廟岳庙
    • 岳撼山崩 (yuèhàn-shānbēng)
    • 岳普湖 (Yuèpǔhú)
    • 岳母 (yuèmǔ)
    • 岳溪 (Yuèxī)
    • 岳父 (yuèfù)
    • 岳牧
    • 岳陽岳阳 (Yuèyáng)
    • 岳陽樓岳阳楼 (Yuèyánglóu)
    • 岳飛岳飞 (Yuèfēi)
    • 投潘岳果
    • 搖山振岳摇山振岳
    • 方岳
    • 景岳全書景岳全书
    • 海岳名言
    • 淵渟岳峙渊渟岳峙
    • 潘岳白髮潘岳白发
    • 潘岳貌美
    • 潘岳鬢白潘岳鬓白
    • 福如山岳
    • 華岳华岳
    • 負山戴岳负山戴岳
    • 關岳关岳

    Etymology 2 edit

    For pronunciation and definitions of – see (“tall mountain; highest peak”).
    (This character is the simplified and variant form of ).
    Notes:

    Etymology 3 edit

    For pronunciation and definitions of – see 𩓥 (“to raise one's head”).
    (This character is a variant form of 𩓥).

    References edit

    Japanese edit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji edit

    (common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

    1. mountain peak
    2. tall mountain

    Readings edit

    Alternative forms edit

    Etymology 1 edit

    Kanji in this term
    たけ
    Grade: S
    kun’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    Directly cognate with (take, height). Indirectly cognate with (taka, height), 高い (takai, high), and 長ける (takeru, to be high).

    Noun edit

    (たけ) or (だけ) (take or dake

    1. a tall mountain
    2. a mountain peak
      • 1603–1604, Nippo Jisho, page 612:
        Taqe. (タケ) (嶽・岳) 山脈や山の高い所, あるいは, 頂. これの本来の語はDaqe (だけ)である.
        (please add an English translation of this quotation)

    Suffix edit

    (たけ) or (だけ) (-take or -dake

    1. mount, mountain
      (のり)(くら)(だけ)Norikura-dakeMount Norikura

    Etymology 2 edit

    Proper noun edit

    (たけし) (Takeshi

    1. a male given name

    Etymology 3 edit

    Proper noun edit

    (たける) (Takeru

    1. a male given name

    Etymology 4 edit

    Kanji in this term
    がく
    Grade: S
    on’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    Proper noun edit

    (がく) (Gaku

    1. a male given name

    References edit

    Korean edit

    Hanja edit

    (ak) (hangeul , revised ak, McCune–Reischauer ak)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Nôm readings: nhạc

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.