U+57B8, 垸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-57B8

[U+57B7]
CJK Unified Ideographs
[U+57B9]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 32, +7, 10 strokes, cangjie input 土十一山 (GJMU), four-corner 43111, composition )

  1. a dike, embankment

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 229, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 5090
  • Dae Jaweon: page 464, character 40
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 447, character 3
  • Unihan data for U+57B8

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɦŋoːn, *ɦŋoːns) : semantic (earth) + phonetic (OC *ɦŋoːn).

Etymology 1 edit

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. dike; embankment (used with reference to dikes on the middle reaches of the Yangtze River)

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading #1/22/2
Initial () (33) (33)
Final () (62) (62)
Tone (調)Level (Ø)Departing (H)
Openness (開合)ClosedClosed
Division ()II
Fanqie
BaxterhwanhwanH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuɑn//ɦuɑnH/
Pan
Wuyun
/ɦʷɑn//ɦʷɑnH/
Shao
Rongfen
/ɣuɑn//ɣuɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwan//ɦwanH/
Li
Rong
/ɣuɑn//ɣuɑnH/
Wang
Li
/ɣuɑn//ɣuɑnH/
Bernard
Karlgren
/ɣuɑn//ɣuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
huánhuàn
Expected
Cantonese
Reflex
wun4wun6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.1612816137
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
33
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦŋoːn//*ɦŋoːns/

Definitions edit

  1. to smear with varnishes and ashes

Etymology 3 edit

For pronunciation and definitions of – see (“unit of weight equivalent to six liang; metal coins; money”).
(This character is an ancient form of ).

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

  • On (unclassified): かん (kan); がん (gan)
  • Kun: まろぶ (marobu)

Korean edit

Hanja edit

(wan) (hangeul , revised wan, McCune–Reischauer wan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.